Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。
Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.
我并不希望详谈我们年积极成就。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之与从产可休假四周相比,目仅有两周可放在产。
Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).
先议,特别是第853(1993)号议,也采用了类似措辞。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指出,在有关自杀统计数字中,青年比率持续高于所有其他年龄组。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
这些职能原先是由高级专员办公室负责。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
称《行政事务申诉专员条例》。
Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.
第五,在先达成共识和理解基础上继续努力。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组不再审理16起案件。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在这之,洪都拉斯也获得类似一揽子办法。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续工作——比以往更加努力。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先,这些款项记作上一年支出。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在面已经提到,必须改革本组织。
Nous allons suivre la procédure évoquée précédemment et appliquée hier.
我们将遵循先概述和昨天运用程序。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组停止了对16起案件审理。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
关于雇员以护照详细资料。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我面谈到我们世界普遍不平等。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其以建议。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用标题。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五个修订了以提供信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。