1.L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为种问责手段,是从以往经历中吸取经验的来源。
2.Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
提高企业的问责制和责任性。
3.La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这战略就是使内阁部长承担责任。
4.L'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.
教育对提高道路使用者的责任心至关重要。
5.Responsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement.
增强农村居民的权利是我国政府的另个优先事项。
6.Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.
加速变革进程的方法是儿童获得权力并发展其权利。
7.Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
人们必须有能力;为此,非常关键的是能够获得信息。
8.Elle responsabilise les gouvernements et les rend plus sensibles aux besoins de la population.
它改进政府对民情的反应和它的责任制度。
9.La participation des gouvernements contribue à responsabiliser le Groupe d'étude vis-à-vis du public.
政府的参与将有助于使工作队的工作对公众负责。
10.Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.
如果继续自行其事,它就不能加以问责。
11.L'ONU s'efforce depuis longtemps d'enraciner ses valeurs dans le marché en responsabilisant les entreprises.
联合国直努力通过各公司的负责任运作体现其市场价值。
12.C'est un processus instructif et participatif qui responsabilise en favorisant l'équité et l'impartialité, fournissant ainsi le consensus.
成长性的评估过程是参与性的,是培养公平和公正的有力手段,能增强取得共识的可能性。
13.Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.
主席认为,重新审核委员会的成以使各位成员更有责任心,也许是有好处的。
14.L'obligation de fournir des justifications convaincantes aurait aussi l'avantage de responsabiliser davantage l'Organisation dans les domaines administratif et budgétaire.
此外,详尽的解释也将改进联合国行政和预算事项中的问责制。
15.Elle vise aussi à responsabiliser davantage les fonctionnaires en leur donnant une plus grande marge d'initiative.
它将赋予个人改进自己的业绩的能力,从而增强工作人员责任。
16.Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contrôle des résultats pour responsabiliser les cadres.
若干国家已采取绩效合同制,以便对管理人员追究责任。
17.Elle aspire à en être le porte-parole mais aussi à conseiller et à responsabiliser les pouvoirs publics.
全国妇女委员会努力成为传递妇女声音的渠道,既为政府提供咨询,又使政府对其作出的承诺负责。
18.Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.
它们的力量与以下事实有关:它们就是要保护最弱者,就是要让最强者负起责任。
19.Le Ministère de la main-d'oeuvre et des migrations s'emploie à responsabiliser les travailleuses migrantes et leurs familles.
劳动和移民部正在努力向移徙女工及其家庭赋予权力。
20.Ces initiatives importantes aident à responsabiliser les forces armées rwandaises, et permettent aussi de tenir la population informée.