Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天被罚。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天被罚。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误受罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯,法律就罚谁。无人例外。
Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.
"哦!我求上帝就罚我一个人吧。"
Les personnes accusées de ce crime ont été punies.
被判定犯强奸已受到处罚。
Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.
我们是在罚受害,不是犯。
Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.
从事此类犯的任何企图也将受到处罚。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以罚。
Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.
因此,《公约》也将用以处犯。
Quelques-uns ont indiqué qu'ils punissaient la menace d'activités criminelles.
一些国家指出,它们对威胁实施犯活动追究刑事责任。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是罚未经同意的行为。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了罚伊朗。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查设计了这起刑事案件。
L'article 192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.
对于泄露职业、科学或工业秘密的行为,可根据第192条予以处罚。
La nouvelle loi devrait aussi prévoir des mesures rigoureuses pour punir les coupables.
新的法律也应当规定采取有力措施来罚那些应负责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。