Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因她没考好而惩罚她。
punir vt制裁
punir conformément à la loi 法办
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因她没考好而惩罚她。
Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.
凡未经法律禁止的行即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行
。
En portant ces accusations, je n 'ignore pas que je me mets sous le coup de la loi, laquelle punit les délits de diffamation.
《在提出这些指控的时候,我并非不知道我已置身于法律的权威之下,并非不知道法律惩治诽谤罪行。
Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.
鞭子老人是圣诞老人的双胞,
丑
胖,有的时候蒙着面。他的任务是用一根鞭子惩罚不听话的小孩儿。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Mais je sens toujours un peu regret. Parce que le bien mon ami ne vient pas! Prochain, je vais le punir!
高兴之余仍然留有些许遗憾,因我最好的朋友"臻哥"没有来,下次一定要罚他!
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.
"哦!我求上帝就惩罚我一个人吧。"
La loi punit quiconque est coupable.
谁犯罪,法律就惩罚谁。
Les dieux punissent les orgueilleux .
诸神会惩罚自命不凡的人。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
L'oratrice se demande si la législation israélienne contre la traite répond aux exigences du Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes et en particulier des femmes et des enfants, en couvrant l'esclavage moderne.
她想知道,以色列打击贩运人口的法律涉及到现代奴隶制,这是否符合《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行的巴勒莫补充议定书》的要求。
De la même façon, nous réaffirmons notre appui à la Cour pénale internationale en tant que mécanisme indispensable pour prévenir et punir la perpétration de crimes contre l'humanité.
同样,我们重申支持国际刑事法院的工作,该法院是防止和惩罚反人类犯罪的不可或缺的手段。
À cet égard, il serait essentiel de créer un groupe chargé de la conduite du personnel pour aider mon Représentant spécial à élaborer des stratégies et des mécanismes permettant de prévenir et d'identifier toutes les formes de faute grave, y compris l'exploitation et les sévices sexuels, et de les punir.
在这方面,设立人员行股
能够极大地协助我的特别代表制订战略并建立机制,以防止并查处包括性剥削和性虐待在内的各种不当行
。
Il faudrait fournir une explication plus détaillée et ciblée pour convaincre que les accusations pénales portées contre M. Zhao n'ont pas été utilisées comme prétexte pour le punir d'activités de chercheur et de journaliste qui peuvent parfois être politiquement délicates.
该国政府有必要提供更详细、更具有针对性的澄清,以保证对赵先生的刑事指控没有被当作借口,作对他有时从事的具有政治敏感性的研究和新闻工作的惩罚。
Cela signifie que, si une personne est punie pour un délit politique ou idéologique, les membres de sa famille le sont aussi.
这意味着,如果一个人由于政治或意识形态罪行被处罚,其家庭成员也一并受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。