Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整一项不可侵犯的原则。
sacro coxalgie f. 骼关节结核
angle sacro vertébrale antérieur 骨岬
arthrite sacro iliaque 髂关节炎
arthrodèse sacro iliaque f. 髂关节融合术
ligaments sacro coccygiens latéraux 韧带
lombalgie et sacro coccyalgie f. 腰尻痛
luxation sacro iliaque 髂关节脱位
promontoire sacro vertébra 骨胛
test d'articulation sacro lombaire 腰关节试验
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整一项不可侵犯的原则。
Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.
进程不目标,和平才
目标。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还倡导的神圣地位。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比的“共同但有区别的责任”原则遇到了挫折。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施的法律而言,些义务
神圣不可侵犯的。
Aux termes de notre Constitution, le droit à la vie est par conséquent sacro-saint.
因此,根据我国《宪法》,权问题
极其神圣的。
Le caractère sacro-saint de la propriété privée est désormais une notion quasi universelle en Afrique.
私有财产的神圣不可侵犯性现在在非洲几乎已成为一种普遍概念。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术加强
一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Ce principe doit rester sacro-saint.
项原则必须仍然
神圣至极的。
La position du Nigéria sur cette question reste très claire : la vie humaine est sacro-sainte.
人的神圣不可侵犯的。
Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.
但人们得确信,哪些极其神圣的,而哪些则不
。
Nous sommes une nation qui croit au caractère sacro-saint de la primauté du droit et d'un système judiciaire fort.
我国相信法治的神圣地位和强有力的司法制度。
Nous voulons poser la question suivante : quel but sacro-saint serait servi par l'augmentation du nombre de sièges permanents?
我们要问的,增加常任理事国的席位有助于哪些崇高目标?
Pour que l'Organisation puisse s'acquitter avec succès de ses responsabilités au XXIe siècle, le rôle du Secrétaire général doit rester sacro-saint.
本组织要在二十一世纪成功地表现自己,秘书长的角色就必须仍然神圣不可侵犯。
Ce résultat doit intervenir, tout le monde en convient, dans le contexte de la sacro-sainte économie de marché qui balaye le monde.
大家都同意,应该发
在遍及全球的神圣的市场经济范围之内。
Le droit des réfugiés de retourner dans leur pays et leur foyer est sacro-saint et ne doit jamais faire l'objet d'un compromis.
人们返回过去的家园和国家的权利神圣的,永远也不应受到损害。
M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.
Taal先(冈比亚)说,尽管传统文化并非神圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而易见。
La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.
巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻由一个男人和一个女人组成的,
神圣的。
Il lui a été répondu que l'Organisation des Nations Unies respectait l'arrêt de la Cour suprême et le caractère sacro-saint des décisions du corps législatif.
但已向他说明,联合国尊重最高法院的裁定以及立法机构的神圣不可侵犯。
Je le mentionne non pas pour esquiver notre devoir de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin : la solidarité doit demeurer notre principe sacro-saint.
援助必须仍然我们的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。