L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“敏感的工商做法:采掘业的指导意见”的出版物,目该组织正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“敏感的工商做法:采掘业的指导意见”的出版物,目该组织正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版的《开动和平经济:公共政策鼓励敏感的企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版的《敏感的企业行为:提炼工业指南》。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目的第一阶段的全面调查结果已印制出书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境的性别敏感战略。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。