词条纠错
X

standardiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

standardiser

音标:[stɑ̃dardize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 standardiser 的动词变位
v.t.
1. 使合准,使准化
standardiser une fabrication使制造准化
2. 使统一化
La vie moder-ne standardise les individus.现代生活使人们失去个性。

近义词:
normaliser,  rationaliser,  unifier,  uniformiser,  homogénéiser,  aligner,  niveler
联想词
harmoniser使调和,使一致;simplifier简化,使简易化;standardisation准化;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;généraliser推广,普及;structurer使具有结构;unifier统一,划一,使一致;automatiser使自动化;réglementer使服从规章,管理;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;

standardiser vt准化, 规格化

standardiser le produit 准化

Fr helper cop yright

Des produits de qualité dans le but de standardiser le service, les clients avec l'environnement intérieur des sciences de la santé programs, afin de créer un espace de vie en bonne santé.

以优,规范的服务,为客户提供科学的室内环境健康方案,缔造健康生活空间。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

准化程度高圆形管路系统的元件都是准化的,便于储存和缩短发运时间。

De grandes entreprises, de standardiser la gestion, d'excellents avantages sociaux.

企业领军,管理规范,效益超卓。

Gestion de l'intégrité, de standardiser les services, la satisfaction du client est notre objectif.

诚信经营、规范服务、客户满意是我们的追求。

La société a 10 ans d'expérience dans la production de vêtements, de standardiser la gestion, la qualité et la stabilité.

公司有着十年的服装生经验,管理规范,定。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化回答是没有用的。

Remarque : Sauf indication contraire, les taux standardisés selon l'âge le sont pour la population australienne.

本节中按年龄段分列的比率是按照澳大利亚人口制定的,除非另有说明。

Pour chiffrer l'effet financier des réserves figurant dans les rapports d'audit concernant les dépenses au titre de l'exécution nationale, il faut disposer d'un ensemble complexe de données devant être standardisées avant de pouvoir être analysées.

对国家执行支出提出的审计保留意见所生的财务影响加以数化需要一套复杂的数据,为便于分析,该套数据必须加以准化

Par exemple, faudrait-il en limiter l'utilisation aux produits standardisés, à ceux dont les critères variables peuvent être exprimés en chiffres ou en pourcentages, à ceux dont les critères variables peuvent être exprimés en termes de prix, ou encore à ceux qui présentent une combinaison de ces caractéristiques?

举例来说,是否只能对准化、对可变准可以用数字或百分比表示的以及对可变准可以用等价格表示的使用拍卖办法,还是说可以对兼有所有这些特点的使用拍卖办法?

Même si le recours aux enchères se limite à des biens et des services standardisés, des facteurs autres que le prix (tels que les frais d'exploitation et de maintenance des véhicules) peuvent jouer un rôle important.

即使拍卖的使用范围限于准化货物和服务,但非价格因素(如车辆的运行和保养费用)可能也很重要。

S'agissant d'autres domaines de coopération, un intervenant a souligné qu'il importait d'établir des mécanismes standardisés aux niveaux bilatéral et multilatéral aux fins de confiscation du produit tiré du trafic illicite de migrants et d'indemniser les migrants, victimes de ce trafic.

关于其他的合作领域,一名发言者强调了必须在双边和多边各级拟订准化的机制,目的是没收偷运移民所得的收益并向此种移民提供补偿。

Ils sont invités à élaborer des programmes de grande qualité, adaptés au développement et respectueux des spécificités culturelles, en collaborant avec les autorités locales plutôt qu'en imposant une approche standardisée en ce qui concerne les soins et l'éducation de la petite enfance.

鼓励缔约国制定适合于发展,与文化相关的高方案,并且要与当地社区合作来实现这个目,而不是对幼儿期保育和教育强行规定一种准化办法。

L'objectif en est de standardiser les procédures et pratiques relatives aux services de conférence pour tous les lieux d'affectation, ce qui facilitera les comparaisons et permettra de renforcer la planification et la coordination.

简编的宗旨是各个工作地点的会议服务程序和做法加以准化,以提高可比性,加强规划与协调。

S'agissant d'autres domaines de coopération, un intervenant a souligné qu'il importait d'établir des mécanismes standardisés aux niveaux bilatéral et régional aux fins de confiscation du produit tiré du trafic illicite de migrants et d'indemniser les migrants.

关于其他的合作领域,一名发言者强调了必须在双边和区域各级拟订准化的机制,目的是没收偷运移民所得的收益并向此种移民提供补偿。

La pratique internationale tend généralement à restreindre l'utilisation de cette technique à des biens standardisés et à certains types de services simples.

国际实践中一个一般趋势是将这一采购技术的使用限制在货物和一些简单的服务类型上。

Chacun des membres du comité d'examen a évalué de façon indépendante les soumissions et les présentations orales à l'aide d'un formulaire et de critères de notation standardisés.

评审小组的每位成员用准格式和打分,对有关建议书和口头陈述进行了独立评估。

Pour ce qui est des transports terrestres, l'ONUCI est invitée à revoir la composition de son parc de véhicules, qui compte un trop grand nombre de voitures de fonction, et à le standardiser de façon à abaisser le coût de l'entretien et des pièces détachées.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的组成,以减少太多的交际用车及推动准化,以减低维持费和零件费。

Un système standardisé fondé sur le mérite exige que tous les employés soient recrutés suivant les mêmes procédures et reçoivent une offre d'emploi fondée uniquement sur leurs aptitudes, leurs compétences et leurs connaissances.

准化的基于工作成绩的制度要求所有雇员都经过同样的程序,完全依靠个人才干、技能和知识来取得聘用资格。

Ces systèmes sont structurés et standardisés de façon à ce que l'accès à la fonction publique soit déterminé par les compétences et les connaissances plutôt que par les loyautés personnelles ou partisanes.

这种新制度的结构和随之而来的准化保证了公共部门的人员雇用是由技能和知识决定的,而不看私人关系或对政党的忠诚度。

Ainsi, lorsqu'elles mettent en place leurs systèmes de gestion, les administrations et leurs partenaires ainsi que les donateurs peuvent maintenant choisir sur un « menu » offrant des formules qui vont du très standardisé au très souple.

因此,现在在建立公共管理制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度准化制度到高度灵活制度之间逐级选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardiser 的法语例句

用户正在搜索


chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane, chloralose, chloraluminite, chloramide, chloramine,

相似单词


stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing, standolie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。