Ses positions sont bien connues : c'est un ségrégationniste et un partisan du nettoyage ethnique.
他的立场是众所周知的:他是一个离主义者,一个清洗的拥护者。
Ses positions sont bien connues : c'est un ségrégationniste et un partisan du nettoyage ethnique.
他的立场是众所周知的:他是一个离主义者,一个清洗的拥护者。
La loi no 54 sur les associations interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
第54号《结社法》定,禁止成立主义或隔离主义的协会。
Je considère qu'une « société profondément ségrégationniste » est totalement à l'opposé d'une société « multiethnique ».
,一个“严重隔离的社会”与一个“多裔社会”恰恰相反。
Il revient de Pristina, observant, sauf erreur de ma part, que le Kosovo est aujourd'hui une société profondément ségrégationniste.
他刚从普里什蒂纳回来,他科索沃现在是一个严重隔离的社会,如果说错了请指正。
Un instrument mal rédigé peut finir par renforcer, en loi et en politique, une tendance ségrégationniste à l'égard des personnes handicapées.
一项起草不当的文书结果可能会强化有关残疾人法律和政策中的隔离倾向。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或隔离团体。
Il est toujours préoccupé par les tendances ségrégationnistes et le harcèlement des enfants roms dans les écoles (art. 26 et 27).
裔隔离的趋势以及学校里对罗姆学童的骚扰仍然是使委员会担忧的情况(第二十六条、第二十七条)。
La notion d'éducation inclusive est une réponse aux limites de l'éducation traditionnelle, qualifiée de patriarcale, utilitaire et ségrégationniste, ainsi qu'aux carences de l'éducation spéciale et des politiques d'intégration d'étudiants ayant des besoins particuliers dans le système classique d'enseignement.
融合型教育的模式来自于对传统教育的局限性而采取的回应方式,传统教育的特性被形容属于父权制、实用主义和各类学生相互隔离,同时,融合型教育模式也是针对特殊教育和政策中存在的缺点而实行的,以便将有特殊需要的学员纳入主流教育体系。
Le Danemark envisagera de nouveaux secteurs et types d'emploi et se penchera sur le « glissement » ségrégationniste qui, dans le monde du travail, fait que des femmes et des hommes ayant les mêmes qualifications et les mêmes diplômes se voient affectés à des postes différents avec des salaires différents.
丹麦计划研究新的部门和工作类以及所谓的“下滑”性别隔离,即妇女和男子资格和教育虽然相等,但结果却担任不同的工作,领取不同的工资。
Le Danemark a commandité une étude approfondie sur la ségrégation des sexes dans le monde du travail et les écarts de rémunération, notamment sur le « glissement » ségrégationniste (qui fait que des femmes et des hommes ayant les mêmes qualifications et les mêmes diplômes se voient affectés à des postes différents avec des salaires différents).
丹麦委托有关部门对劳动力市场的两性隔离和工资差距进行了深入研究,包括“逐步消除”性别隔离现象(具有相同资格和学历的男女雇员担任不同的工作职责,享受不同级别的工资)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。