Le fait qu'il y ait des tractations ne change rien.
正在进行谈判事实并未造任何改变。
Le fait qu'il y ait des tractations ne change rien.
正在进行谈判事实并未造任何改变。
Cependant, elle a pu ainsi éviter "des tractations douanières et autres procès inutiles".
然而,它避免“本来会在海关法庭或其他法庭处理不必要案件”。
Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.
由于债务缠身,他参与白人移民为其本身利益策划若干政府计划。
Lorsque les tractations autour du budget se répètent chaque année, il est impossible d'assurer une planification efficace.
由于每年都要就预算问题进行翻来覆去争执,因此无法进行任何有意义规划。
Les tractations relatives à l'adoption d'un enfant doivent être menées par les institutions de protection de l'enfance.
在奥地利,童领养有关事宜由青少年福利机构处理。
Nous espérons que le Gouvernement iraquien modifiera sa position sur cette question et n'en fera pas l'objet de des tractations politiques.
我们希望伊拉克政府改变在这个问题上立场,不以任何政治让步为其条件。
Cela prendra du temps, étant donné que la prochaine période électorale ne manquera pas de relancer l'opposition et les tractations politiques.
这一进程需要时间,因为即将到来选举阶段肯定会重新激起反对意见和政党争吵。
M. Rindel était également en tractations avec plusieurs sociétés internationales afin de les convaincre de monter des opérations conjointes avec la Bermuda Holding Corporation.
林德尔先生还在与一些国际进行谈判,目是使这些与百慕大立合资。
Des tractations et des consultations se tiennent actuellement entre les membres du Conseil, et avec le Secrétaire général également, dont nous apprécions les efforts.
目前,安理会员之间并与秘书长正在进行谈判和磋商,我们对他们努力表示赞赏。
À partir du 7 avril, les tractations se sont poursuivies pour comprendre les raisons de cet empiétement sur le territoire djiboutien entre les deux autorités régionales.
从4月7日起,两地当局为解这一侵犯吉布提领土事件原因继续进行交涉。
Les pertes de devises, lorsque celles-ci étaient détenues sous forme de stocks dans les tractations, sont traitées dans le cadre du programme d'examen des marchandises en stock.
作为企业待销库存持有此类货币损失在库存审查方案下处理。
Dans le cadre des tractations qu'il a menées en vue de récupérer le véhicule, il a été contraint de payer 3 000 dollars pour que celui-ci lui soit retourné.
随后,他试图收回自已车,但要收回就得支付3 000美元。
Pour certaines délégations, la complexité risquerait de décourager les donateurs notamment ceux du secteur privé; elles ont rappelé qu'il fallait veiller à la transparence et empêcher toutes tractations.
有代表团提醒说,太复杂,捐助者可能望而却步,私营部门尤其如此;并指出要确保透明度,避免私下交易可能性。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间博弈从周日晚上就已经秘密开始,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Dans la réalité, ces propositions politiseraient la nomination des fonctionnaires et ouvriraient la porte au népotisme et aux tractations politiques dans l'ensemble de l'Administration au sein des deux entités.
实际上,这些拟议调整将使务员为政治任命者,并将敞开大门任凭裙带关系和政治势力充斥于两个实体务员管理部门。
Peut-être devrions-nous être plus enclins à accepter le fait que, parfois, un rapide communiqué de presse pourrait s'avérer plus efficace que de longues tractations débouchant sur l'échec de propositions plus ambitieuses.
或许我们应该准备接受这样一点,即有时候一份迅速发表媒体声明,可能要比就雄心勃勃议题进行长时间争论而未能达一致更为有效。
La Conférence, qui était parvenue à des compromis historiques pendant la guerre froide, est incapable d'adopter un programme de travail et gaspille un temps précieux à mener des tractations que personne ne comprend.
在冷战期间取得历史妥协裁判会却无法通过一项工作方案,在谈判中浪费宝贵时间,令我们大家都无法理解。
Étant donné la structure patriarcale de la société et la présence relativement faible des femmes au sein de la législature, elle aimerait savoir si des tractations sont prévues pour assurer l'adoption d'une législation anti-discriminatoire.
在父权制社会,妇女参与立法人数相对较少,她想知道是否筹划游说议员以确保反歧视法规通过。
La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.
纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨园设计规模以及减少影响园其他问题。
Au sein de la Division des conventions sur l'environnement, on a nommé des responsables chargés d'aider les secrétariats des conventions dans leurs interactions avec les divisions du PNUE et leurs tractations administratives avec l'Office des Nations Unies à Nairobi.
环境约任命主管干事,协助约秘书处同环境规划署各打交道和处理联合国内罗毕办事处行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。