1.Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐朗。
2.Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎更加朗。
3.Nous espérons que les choses seront plus claires dans un avenir proche.
我们希望,在不远的将来这个问题将会更加朗。
4.Il montre également que le programme iranien déclaré est désormais plus clair.
报告还表,现在伊朗的核计划已更加朗。
5.On devrait y voir plus clair au fur et à mesure que le Groupe spécial procédera à l'examen de la mise en œuvre.
随着特设工作组审查执行情况工作的开展,问题会朗化。
6.Les agences humanitaires sont en train de faire une évaluation des besoins au Libéria présentement, et la situation deviendra plus claire dans les prochains jours.
人道主义机构目前正在对利比里亚的需求进行评估,在未来几天内局势将更加朗。
7.La Nouvelle-Zélande a déjà annoncé une contribution aux organismes de secours et nous considérons d'autres moyens d'apporter une aide à mesure que les besoins et modalités se préciseront.
新西兰已经宣布对救济机构作出捐助,我们正在检查在需求和手段更加朗的时候我们能够提供帮助的其他方法。
8.Il est dommage que la situation n'ait pas été clarifiée plus tôt; le problème, maintenant, est que l'article 15 revêt un caractère plus contraignant que ne le souhaite la délégation des États-Unis.
可惜这一情况没有早一点朗起来;他现在所的问题是第15条比美国代表团所希望的更有约束力。
9.Le rôle de la MONUC dans ce contexte devrait se préciser lorsque l'on connaîtra la position du nouveau gouvernement et l'issue des discussions qui se poursuivront avec les partenaires internationaux.
在了解新政府的立场,并与国际伙伴开展进一步讨论之后,联刚特派团在这方面的作用应更加朗。
10.Dès que les ressources nécessaires pour appuyer l'AMISOM seront connues avec plus de précision, des mesures seront prises, selon que de besoin, en vue d'assurer une plus grande coordination entre ces différentes équipes et de rationaliser les ressources.
随着支援非索特派团的各项需求更加朗,将视需要制定措施确保加强这些小组的协调,合理安排资源。
11.Dans l'ensemble, la situation a empiré, les refus d'autorisations se multipliant, les conditions imposées à la fourniture de l'assistance humanitaire se faisant plus exigeantes et la confusion régnant quant à savoir qui est effectivement maître de telle ou telle région.
12.On est convenu qu'il faudrait peut-être revenir sur les aspects rédactionnels lorsqu'on aurait une idée plus claire de la forme que prendraient les travaux actuels, la question étant notamment de savoir s'ils seraient intégrés dans le Guide ou s'ils constitueraient un texte indépendant.
13.Dans l'ensemble, la situation a empiré, l'accès à ces populations étant de plus en plus souvent refusé, l'assistance humanitaire devant se plier à des conditions toujours plus exigeantes, tandis que la confusion règne sur le point de savoir qui est en position de contrôle.
14.Sur le plan externe, tant que la situation concernant l'Iraq ne se sera pas éclaircie, la demande de produits d'exportation de la région sur les marchés des pays développés risque d'être beaucoup plus faible qu'on ne le prévoyait il y a quelques mois seulement, les entreprises reportant leurs dépenses d'équipement.
15.À cet effet, quand on se fera une meilleure idée du Nouveau Partenariat et de ses mécanismes d'application, le Secrétaire exécutif de la CEA contactera tous les participants aux consultations régionales afin de mettre en vigueur les procédures convenues pour une réponse concertée et collective de l'ONU au Partenariat.
16.Au cours du débat qui a suivi, il est apparu que les pays qui avaient cherché à éliminer le bromure de méthyle plus rapidement que prévu mais n'avaient pas trouvé de solutions de remplacement viables pouvaient maintenant avoir des problèmes non pas tant au niveau du respect du Protocole de Montréal que du respect de leurs obligations contractuelles à l'égard du Fonds multilatéral.