1.Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶名字,她回答,她是一人作案一人当。
2.Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?
莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐帮凶?
3.Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.
政府绝对不能成非法驱逐帮凶。
4.Toutefois, il convient également de prendre des mesures aussi énergiques à l'encontre des complices des terroristes.
还必须对恐怖分子帮凶采取同样决动。
5.En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.
殖民政府沉默使其成这一事件帮凶。
6.Le Gouvernement de l'Australie est complice de l'impérialisme américain.
澳大利亚政府是美帝国主义帮凶。
7.Je n'accuse personne d'être complice du capitalisme.
我并非指责什么人是资本主义帮凶。
8.En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列在该上帮凶。
9.Ils l'appellent un complice de crimes.
他们把他称犯罪帮凶。
10.Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.
布什政府反古巴政策那些帮凶应该没什么可赞许。
11.Sinon, nous serons complices de la destruction des espoirs des jeunes et des enfants.
如果我们不这样做,我们将作毁灭未来希望——青年和儿童——帮凶而共同负责。
12.J'avertis ceux qui appuieront ce projet de résolution aujourd'hui qu'ils vont être les complices de la terreur.
我告诫今天将支持该决议草案所有人:你们这样做将成恐怖帮凶。
13.Paradoxalement, on a parfois constaté que des femmes, parentes de la victime, soit commettaient elles-mêmes le crime soit en étaient les complices.
可笑是,也有关于女性亲属作出此种凶杀或成该帮凶报道。
14.Les États Membres de l'Organisation qui parrainent les terroristes et leur donnent refuge se rendent eux-mêmes complices des actes de terrorisme.
本机构中对他们提供资助和庇护所有成员国本身就是恐怖动中帮凶。
15.Les tiers, et notamment les parents, sont cependant, dans la plupart des cas, également punissables, à titre d'instigateurs, coauteurs ou complices.
在大多数情况下,第三方,尤其是父母也会作唆使者、共犯或帮凶同时受到法律惩治。
16.Le représentant a ajouté que les médias internationaux et locaux et les organisations non gouvernementales avaient librement accès à tout le territoire.
17.Les sanctions judiciaires en cas de proxénétisme seront renforcées et les méthodes d'enquête améliorées; il est envisagé de qualifier de délit pénal l'achat de services sexuels.
要加大对犯罪帮凶法律制裁力度,改进侦察方法,并且也要考虑对购买性服务罪。
18.L'unilatéralisme qui caractérise le processus de prise de décision du Conseil de sécurité fait de l'Organisation une simple spectatrice de la mort et du désespoir.
安全理事会决策中这种单边主义使本组织面对死亡和绝望只能充当旁观者,它使我们所有人都沦恐怖帮凶。
19.Ceux qui s'opposeraient au fait de traduire ces criminels en justice feront entrave à la justice, et l'histoire se souviendra d'eux comme étant complices de l'agression.
阻挠将犯罪分子绳之以法者妨碍司法,历史将谴责他们是侵略帮凶。
20.Refuser un tel accès revient à sanctionner l'impunité et je suis persuadé que l'ordre international n'est pas disposé à se faire le complice d'une telle impunité.