On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽而慈悲上帝。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽而慈悲上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和同情所有伟大文明实质。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲你最好武器。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼眼泪----假慈悲。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿和、慈悲和真主祝福与你们同在。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和、和慈悲佛教原则为生活准则。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能上帝发慈悲和怜悯,保佑他灵魂。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不利他主义问题,也不慈善或慈悲问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡能站在别人角度为他人着想,这个就慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和态度,把你不满与委屈说出来,别人就易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲政府推行满足人民基本需要社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到地址,在天上没有慈悲主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。