Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是照国际法规则行动。
Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是照国际法规则行动。
Il recommande de verser une indemnité de ce montant.
小组建议照这一数赔偿。
Des décisions seront prises au cas par cas, conformément aux directives.
将照准则,根据个案作出决定。
La présente note donne suite à cette requête.
本说明是照这项请求编写的。
Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
照规定配安排942名妇女就业。
Les chefs de guerre en fixent le montant en fonction de leurs besoins financiers.
军阀照其财需要设定收费标准。
Le présent rapport a été préparé en réponse à cette demande.
本报告是照此项请求编写的。
Conformément au programme de travail, aucune campagne n'a été menée.
照工作方案,没有进行任何航行。
Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.
照此项规定,妇女没有家庭。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
照色列的逻辑,他们不算人。
Le rapport ci-après fait suite à ces demandes.
下报告是照这些要求而提出的。
Ces mesures étaient-elles mises en œuvre comme promis?
是否照承诺有效地执行了这些措施?
Les biens, tels que définis dans cette loi, s'entendent également de l'argent.
照该法案的定义,财产包括金钱。
L'évaluation varie selon la question considérée, l'objet visé et la portée de l'examen.
照题目、目的和范围来确定评估。
Toujours dans l'exemple considéré, le besoin de financement direct est égal à 500.
照样例,直接供资要求就是总数500。
Le présent rapport a été établi comme suite à cette résolution.
本临时报告是照该决议编制的。
Ce congé peut être prolongé dans les conditions prévues par la loi.
照法律确定的方式还可延长假期。
Le rapport du Secrétaire général fait suite à cette demande.
秘书长已照该项请求提出本报告。
Elle demande une indemnité fondée sur le prix coûtant des produits en question.
KOSC是照货物的成本价格索赔的。
Le secrétariat a établi le présent document conformément à cette demande.
秘书处现在照这一要求编写了本文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。