1.Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不笔。
2.L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔向前航行,另一艘偏向右方航行。
3.Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔枝。
4.La rue est directe.
这条笔路。
5.Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎唯一道路一条神圣笔道路。
6.Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔交界线向前奔流。
7.Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
,非洲正沿着正确方向前进,尽管这条道路不笔,而且进展依然脆弱。
8.Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.
当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔站着,弯起一条腿,起木柴。
9.Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能象福克先生所希望那样一条笔近路。
10.Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.
尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔掉进河里。
11.13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你在一条笔大道上行驶,你也需要时不时快速转动方向盘.
12.Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
13.Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.