Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
我期待着巴勒斯坦人民有朝日能够恢复其被的权利。
Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
我期待着巴勒斯坦人民有朝日能够恢复其被的权利。
L'antithèse d'élections consiste à usurper le pouvoir en renversant un gouvernement élu.
通过推翻当选政府权力是选举的对立面。
Ils ont aussi rappelé qu'ils n'avaient nullement l'intention d'usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité.
这些国家还重申,它想安全理事的权威。
La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.
从开始起,这直是个占领和个民族权利的问题。
Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le rôle des ministères opérationnels.
主席还被视为利用其职务的咨询地位各主管部的职能。
Les initiatives du Secrétaire général, qui s'approprie des prérogatives exclusivement réservées aux États Membres, n'améliorent nullement les choses.
当秘书长专属员国的权力时,秘书长的行动于事无补。
À nos yeux, le fait que le Conseil s'arroge les mandats d'autres organes, y compris l'Assemblée, n'est pas justifiable.
我认为,安理包括大在内的其它机关的职权是没有正当理由的。
Il a longuement fait état du problème de l'usurpation de l'autorité de l'Assemblée générale; il pensait pourtant que l'ajout de membres non permanents pourrait résoudre cette question.
他厌其详地提到了大权力被的问题,但却认为增加非常任理事可以解决这种局面。
Elle a estimé qu'en prétendant être habilitée à annuler la proclamation, elle usurperait les attributions du pouvoir législatif dans un domaine où les tribunaux n'avaient pas à intervenir.
高等法院认为由它擅自废除该公告无异于在法院没有职责的领域立法权。
En cette qualité usurpée, l'administration chypriote grecque reçoit toute l'aide internationale et empêche que toute assistance technique ou financière provenant de sources internationales soit apportée au nord de Chypre.
希族塞人当局在这的称号之下,获得种种国际援助,同时却阻止国际上向被塞浦路斯提供任何技术援助或财政援助。
Elle a estimé qu'en prétendant être habilitée à annuler la proclamation, elle usurperait les attributions du pouvoir législatif dans un domaine où les tribunaux n'avaient pas à intervenir.
高等法院认为由它擅自废除该公告无异于在法院没有职责的领域立法权。
Il ne s'agit pas là d'une faveur; les puissances coloniales européennes ont bâti leurs nations grâce aux matières premières, aux biens et aux services qu'elles ont volés pendant la période coloniale.
这是种恩惠,因为殖民欧洲国家依靠它在殖民时期所的原料、货物和服务而建立了自己的国家。
Vouloir se substituer à cette autorité est irrationnel; cela revient à nier les principes universels du droit international, qui régissent notre monde sur la base de la justice et de l'équité.
试图这权威的做法是无理的;这意味着否定以正义和公正主导我世界的国际法普遍原则。
Nous pensons qu'il importe que la communauté internationale garde à l'esprit, en ce jour, les droits usurpés et la situation désespérée du peuple palestinien ainsi que la question palestinienne toujours sans solution.
我认为,在今天,国际社必须继续提醒自己要忘记巴勒斯坦人民被的权利和困境以及仍未解决的巴勒斯坦问题。
Les États Membres ont vu le Conseil de sécurité prendre la tête de la lutte contre le terrorisme, et certains se sont plaints qu'il usurpait le rôle législatif de l'Assemblée générale.
员国已经看到,对于打击恐怖主义,安全理事发挥了领导作用。 有些人抱怨说,安理了大的立法权。
L'imposition de codes de conduite à l'ensemble de la population est sans doute l'indication la plus évidente de ces fonctions gouvernementales que les paramilitaires assument de fait, mais ce n'est pas la seule.
这种事实上的国家职能的也许最公然的迹象是它如何将行为守则强加于全体人民,但这是唯的迹象。
Cette situation a permis aux paramilitaires de poursuivre leur stratégie d'usurpation des fonctions de l'État, en mettant à profit la tolérance ou la passivité du pouvoir et de certains secteurs de la société.
准军事团体的策略仍然是本来属于国家的职能,利用政府当局和些社阶层的容忍或消极态度。
Il est manifeste que l'administration chypriote grecque est engagée dans une politique mal inspirée fondée sur le maintien de la « République de Chypre » usurpée, le but ultime étant d'étendre son autorité illégale à Chypre-Nord.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行种拙劣的政策,其基础是维持所的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
En fait, nous avons tous besoin d'une telle décision en ces temps où la logique du plus fort est sur le point de prendre le pas sur le droit et d'usurper la force du droit.
确实,在这个强权的逻辑几乎就要吞噬公理和法律的正当权威的时刻,我都需要这样个裁决。
On voit bien que pour les dirigeants chypriotes grecs, la priorité n'est pas de résoudre le problème chypriote mais bien d'exploiter et de raffermir le qualificatif de « Gouvernement de la République de Chypre » qu'ils ont usurpé.
这再次表明,希族塞人领导人的优先事项并是解决塞浦路斯问题,而是进步利用和巩固它所的“塞浦路斯共和国政府”的名号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。