Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明能创造可持续的财富并公平和合理地分配财富。
Elle a pour mission d'aider les femmes à développer leur créativité et leurs capacités intellectuelles.
其设立目的支持和发掘妇女的创造性潜力,帮助她们发挥其聪明。
Car seule l'intelligence, et que Dieu éternel nous vienne en aide, impose la vérité.
因为,聪明导我们追求真理,永恒的上帝我们永远依靠的支柱。
Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.
对于他的聪明和他严肃认真、丝不苟的工作精神,我非常钦佩的。
Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.
多种经营,再法律允许的条件下,最大限度发挥自己的聪明。
En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.
具体而言,鼓励目的地发挥聪明,体化区域销售做法。
Nous avons toujours hautement respecté votre sagesse et votre talent d'imprimer une direction à nos travaux.
对你的聪明,对你的杰出领导能,我们直深深地敬佩。
Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.
他们利其技能、天、聪明和精力为他们新的国家工作。
Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.
但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥聪明。
Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.
我们尤其感谢他的客观性、他的聪明和包容精神。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形的扭转也他那些具有聪明、充满工作热情的工作人员努力的结果。
C'est une notion globale qui interpelle la nature universelle du génie humain tel que l'exprime la créativité de l'homme.
文化遗产个包罗万有的概念,让人联想到表现为创造力的人类共有的聪明。
Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à vos compétences, nos travaux aboutiront aux résultats auxquels nous aspirons.
我们充分相信,利你的聪明和专门知识,你将领导我们取得我们大家所期望的结果。
L'influence et la vitalité de l'Organisation reposent sur ses fonctionnaires internationaux - individus capables, dévoués et talentueux originaires du monde entier.
联合国要有影响和活力,就需要具备能够代表全世界不同具有献身精神的潜在聪明的胜任的国际工作人员。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上世纪,人类聪明的开花结果大规模改变了全球。
Les enfants et les adolescents sont des citoyens pleins de ressources, capables de contribuer à l'avènement d'un avenir meilleur pour tous.
儿童和青少年具有聪明,能够帮助建立个人人共享的更美好的世界。
Quatrièmement, nous avons l'obligation d'utiliser nos ressources naturelles avec sagesse afin de pourvoir aux besoins d'aujourd'hui sans spolier les générations futures.
我们的第四项也我们特殊的义务,在利自然资源时发挥我们的聪明,以便在满足当前需要的同时,又不剥夺后代人应该享有的遗产。
Une élection qui nous conforte, dans notre conviction de voir réussir nos travaux, grâce à sa longue expérience et à sa sagesse.
我们相信,凭借他的聪明和丰富经验,他定会指导我们的工作取得圆满结果。
Le premier consiste à ancrer le développement de l'Afrique dans les propres ressources de ce continent et dans l'ingéniosité de ses habitants.
第条原则牢牢依靠非洲自身的资源和非洲人民的聪明,支撑非洲的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。