词条纠错
X

visiblement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

visiblement

音标:[vizibləmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
明显地, 显著地;显然
Le mercure du thermomètre monte visiblement .温度计水银柱明显上升。

常见用法
visiblement, il n'a pas envie de venir很明显,他不愿意来

近义词:
manifestement,  clairement,  distinctement,  évidemment,  nettement,  ostensiblement,  sensiblement,  de toute évidence
反义词:
obscurément,  confusément,  imperceptiblement,  vaguement
联想词
manifestement明显地, 显然地;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 是;effectivement有效;décidément明显地,明确地;forcément必然地,不避免地;pas步,步子,步伐,步履;toujours永远,直;vraiment真正地,确实地,实在地;réellement确实,真正地;certes当然,必定,确;

La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.

下降速度显然愈过愈快,午后点钟,吊篮离洋面已经不到六百英尺了。

Si plusieurs papa avaient fait le voyage jusqu'à Port-au-Prince, d'autres attendaient le matin dans le hall de l'aéroport, visiblement émus.

很多领养儿童父亲亲自到太子港接回他们,其他则在候等待着。

Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.

惊愕之后,他飞向海湾国家。

C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

我们看到了位温柔,面带幸福母亲向我们自豪地介绍她刚出爱宝宝。

Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.

情况如果公司不该话,是收不到钱

Le mercure du thermomètre monte visiblement.

温度计水银柱明显上升。

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国银行面对支付不足越来越少。

Quelques instants plus tard, elle est brièvement apparue devant les photographes et équipes de télévision sur le seuil de sa porte, visiblement très frêle.

之后,她便在自家门前,与众媒体进行简短见面,看起来相当微弱。

Au cours de la période considérée, on a également signalé que les forces gouvernementales opéraient dans les mêmes zones et au même moment que les milices, visiblement dans le même but.

另据报道,在报告所述期间,政府部队与民兵于同时间,显然出于同,在同地区行动。

La confusion tient visiblement au fait que la troisième phrase du paragraphe 8 apparaît en caractères gras, comme c'est le cas pour les recommandations.

这方面显然是因为第8段第3句以黑体字显示而出现了混淆,黑体字是用于显示建议文字。

Dans la prison de Mpimba, l'expert indépendant a vu un garçon de 11 ans qui y était détenu depuis plusieurs mois et qui souffrait visiblement d'un handicap mental.

在Mpimba监狱中,独立专家见到了位被关押了若干月,显然属于心智残疾岁男孩。

Bien que l'intégration de perspectives sexospécifiques dans les politiques et programmes se heurte visiblement à des obstacles dans tous les domaines sectoriels, ces obstacles sont particulièrement manifestes dans le cadre d'interventions complexes et plurisectorielles mettant en jeu un grand nombre d'acteurs, tant sur le terrain qu'aux sièges.

虽然将性别观点纳入政策和方案在所有部门领域都遇到挑战,但复杂多部门措施涉及外地和总部许多不同行为者,因此在执行过程中遇到挑战特别明显。

Il faudrait pouvoir planifier les interventions en fonction des besoins et non en fonction de l'intérêt politique ou médiatique ou encore des ressources disponibles. Nous voyons en effet certaines régions du monde capter plus d'attention et de ressources que d'autres, visiblement abandonnées par la communauté internationale.

应当根据需求,而不是政治或媒体关注或否获得资源——如同我们看到界上某些地区比其他似乎被国际社会所遗弃地方获得更多关注和资源——来使行动具有预测性。

L'approche régionale adoptée par le Département en vue de promouvoir le Sommet a visiblement amélioré son efficacité.

新闻部以区域方式宣传首脑会议做法加强了新闻部有效性。

Pour conclure, si les États de toutes les régions recouraient fréquemment aux livraisons surveillées, c'était visiblement un domaine dans lequel beaucoup d'entre eux rencontraient encore des difficultés.

总之,虽然控制下交付是各区域国家广泛采取项措施,但显然,许多国家在有效实施方面仍存在各种困难。

Le personnel des Nations Unies constitue le principal atout du système; or ces dernières années, les conditions d'emploi du personnel ont été passées à la loupe et les compétences et le dévouement des fonctionnaires ont été remis en question, et on s'éloigne visiblement des principes de base de la fonction publique internationale.

联合国工作人员是联合国系统宝贵财富,但近年来,工作人员服务条件受到审查,工作人员能力和事业心受到质疑,显然出现了对国际公务员职业基本原则偏离。

Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.

这些数据直观说明了立陶宛堕胎率居高不下原因。

Bien que le rapport tente de traiter dans son ensemble de la dégradation de l'environnement à l'échelle de la planète, il n'offre visiblement aucune recommandation générale pour régler ce difficile problème.

报告虽然提出项对付全球环境退化综合办法,但显然未能提出应付这挑战广泛建议。

Bien que l'APD ait visiblement augmenté récemment, les voies par lesquelles elle est fournie n'ont pas toutes donné des résultats satisfaisants.

尽管官方发展援助数额总来说最近有了改善,但是使用官方发展援助不同渠道表现并不致。

Cette force aurait, en effet, les compétences spéciales requises pour le travail de police et permettrait de réaffirmer visiblement l'engagement de la communauté internationale au Timor-Leste.

这支部队将具备开展警察工作所需专长,并且将明确重申国际社会对东帝汶承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visiblement 的法语例句

用户正在搜索


juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser, judaïsme, judaïté, judas, juddite, judéité, judelle,

相似单词


viser, viseur, vishnevite, visibilité, visible, visiblement, visière, visioconférence, vision, visionique,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。