Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
家庭关系发生了重大变革。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持机制变革和管。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
Ce n'est pas attendre les changements, mais provoquer les changements qu'il faut faire aujourd'hui.
今天需的不是等待变革,而是实现变革。
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
我们并不是为了变革的缘故而寻求变革。
Il a été l'artisan d'un changement de politique important .
他曾是一项重治变革的导人。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Les milieux d'affaires et la société civile ont un rôle primordial à jouer.
但这一变革过程同其他任何变革过程一样。
Le changement, un changement réel et crédible, est le cri de ralliement du jour.
变革——真正、信的变革——是今天的口。
La gestion durable du changement et de ses résultats est à ce prix.
持续地管变革和变革的结果,就必需这样。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的变革。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.
建立国际行动和变革联盟。
Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
安全事会构成变革势在必行。
Le savoir est devenu un facteur de changement.
知识已经成为一种变革因素。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变革进展缓慢。
Les femmes placent beaucoup d'espoir dans ces changements.
妇女寄很大希望于这些变革。
Nous devons nous rappeler que les humains eux-mêmes ont accepté le changement.
我们应记得人民自己欢迎变革。
Ce qui compte, c'est d'apporter des changements réels.
重的是进行有效的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会人们走。
Mais révolution, ça veut dire changement.
就意味着改。
Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.
我们必须帮助工业家、农民等进行。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗教建筑在历史上经历了许多。
Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.
据她说,iPhone不是命性的。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场。
Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.
她喜欢她的菜肴,甚至是平安夜甜点。
Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.
我不相信这些机构一定会抗拒。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.
在20世纪80年代初,工业香肠经历了一场小。
On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.
我们相信,在全球化的推动下,贸易。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大。有了它,我们就能够进行许多活动。
Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?
阿里·巴杜:那么,新的改我们的生活吗?
La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!
当女王夏天在巴尔莫勒尔城堡,白金汉宫公众开放。这是一种!
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画的重大,即摄影术的发明。
Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.
这一代的游戏机,从1995年到2000年,是重大技术的体现。
Nous avons besoin de changement au niveau du système, mais aussi au niveau individuel.
我们需要在系统层面进行,但也需要在个人层面进行。
Athènes, Europe, janvier 2015, l’année du changement. Un vent de changement démocratique souffle sur l’Europe.
欧洲雅典,2015年1月,之年。民主之风正在席卷欧洲。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并不想要,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.
但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的之风,这股风已引起了几桩暴力事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释