L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁一堵墙。
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.
暴雨毁坏麦田。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
滑坡是由近日暴雨造成。
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
一阵暴雨过,又是阳光遍地。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样暴雨。”
泥石流是由近日暴雨造成。
L'orage a gonflé la rivière .
暴雨使河水上涨。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有暴雨和造成极损害台风。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Dans un cas, des pluies torrentielles avaient déplacé des mines vers le centre du village.
有一次,暴雨把地雷冲到村中心。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨政治海洋里提供一个精神指南。
Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
此外,暴雨还使通往该区域各个地路难以使用。
L'orage a raviné une pente.
暴雨把斜坡冲刷成一沟。
L'absence totale d'infrastructure au Sud Soudan, conjuguée à des pluies intenses, créée des problèmes difficiles.
苏丹南部完全缺乏基础设施情况,同暴雨一,造成困难问题。
Le bain chauffe.
浴水热。〈转义〉暴雨即将来临。
Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.
津巴布韦暴雨造成河流泛滥和洪水。
Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.
这些暴雨是因所谓“圣女”现象造成,而且已经造成前所未有影响,受害者数以千计。
Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、暴雨、洪灾以及旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。
Dans d'autres régions, des pluies torrentielles ont causé de graves inondations et la destruction de récoltes.
在其他区域,暴雨造成严重水灾,毁坏庄稼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.
木星表面会有强风、发作。
Le ciel sera très nuageux avec des averses de grêle en fin de matinée.
午之前会多云,有时加冰雹。
La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !
天气预报有。别忘了带衣哟!
Au début d'octobre, de grandes averses balayèrent les rues.
十月伊始,一次次冲刷着大街。
Le fontis que Jean Valjean rencontrait avait pour cause l’averse de la veille.
冉阿让遇到地陷是头天晚上造成。
Maintenant, si orage très important, on ne tient pas.
现在,如果有大,我们就应付不了了。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从安置于庇护之。
Seulement les pluies diluviennes empêchent les travaux d'avancer.
但是阻止了工作进展。
Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.
描述方程如般涌现,无休无止。
L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.
然,天上下起了,外面隆隆雷声在教堂也形成了巨大回音。
Tu te souviens, je t’avais raconté que j’avais failli y mourir au cours d’un orage ?
你还记得吗?我曾经告诉你我差点死在一场。
Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.
而却远远不能起到冲洗作用,反而使阴沟堵塞。
Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?
点打在哈利眼镜上。天,在狂风之他怎么能看得见那金色飞贼呢?
Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient, en tenant leurs jupes à deux mains.
一阵冲洗了街道,街上女人们都双手拎起裙脚匆匆而行。
Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.
它们很快开始在附近田野上降落,三个人沐浴在生命之。
Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.
他躺在沙地上翻来复去,几乎完全不理会外面狂风。
Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.
此刻,狂风大作,整整半个小时大倾盆,雷声隆隆响个不停。
On était au milieu du Congo, sur la rivière Lukuga, entourés de dangers, un orage violent au-dessus de nous.
我们在刚果部,卢库加河上,四周充满危险,头顶上是狂风。
C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.
他们过是高人一等生活,在天地之间,在狂风之,他们显得超凡脱俗。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
这场相当于一年降量在这三天然袭击了这座拥有1000万居民大都市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释