有奖纠错
| 划词

Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.

一页美利坚合众国名字应为:威尔森女士。

评价该例句:好评差评指正

La première page de l'extrait est intitulée «Extrait du document contractuel» qui contient les conditions relatives aux «risques spéciaux».

摘要一页题为“合同书摘要”,其中摘有关于“特殊风险”条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est en quelque sorte le premier paragraphe d'une feuille de route qui nous concerne tous et qui doit nous mobiliser.

从某种意义上讲,它是一个关系我们各方并应调动起我们所有方面路线图一页

评价该例句:好评差评指正

La première correction concerne la page 1 : les références aux annexes I et II seront supprimées, comme nous en avons convenu précédemment.

一个更正在一页:如我们先前商定那样,提及附件一和附件二部分将被删除。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a ratifié les traités et conventions pertinents de l'AIEA (voir points 6, 7 et 12 de la première page du rapport).

阿尔及利亚批准了原子能机构有关条约和公约(见报告一页6、7和12点)。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que quelqu’un continue la lecture après la première page, par conséquent, maintenez la longueur de votre lettre à une page.

很少有人去阅读一页之后东西,所以要把你信件限制在一页。

评价该例句:好评差评指正

La liste des auteurs du projet figure en première page du document, ainsi que dans la note d'information que le Secrétariat vient de distribuer.

草案提案国列在L.52一页以及书处刚刚分发情况说明中。

评价该例句:好评差评指正

Cahier ou classeur, réservez la première page à une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous constituerez une nouvelle fiche.

空出笔记本或文件一页来列出一连串主题作为目录。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse à une demande d'éclaircissements, Central Bus Station a mentionné la première et la dernière page de chaque bail ou contrat d'achat, mais n'a pas communiqué ces documents.

公共汽车总站公司曾在答复一份索赔材料追询函时提每份租约和每份买卖合同一页和最后一页,但并未提供这两页文件。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du résumé figurant à la deuxième page du rapport du Secrétaire général, nous demandons à la Commission, à la présente session, de remplir sa fonction de suivi et d'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid.

书长报告一页摘要,我们呼吁委员会本届会议“履行执行《马德里行动计划》后续行动和评估责任”。

评价该例句:好评差评指正

Le système de passeport lisible par machine impose que les principales mentions - nom, prénoms, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, dates de délivrance et d'expiration - soient codées par un moyen informatique et imprimées au bas de la première page du passeport.

采用机器能够阅读护照,就必须把主要项目——包括姓名、国籍、性别、出生日期和地点、发照和失效日期——用电脑方法编码,印在护照一页页底。

评价该例句:好评差评指正

À la toute première page du document le plus récent relatif à notre politique en matière spatiale, les États-Unis réaffirment leur attachement de longue date aux principes du libre accès et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques par tous les pays.

美国在阐述其最新政策文件一页,就重申了美国对所有国家为和平目自由进入和利用外空原则长期承诺。

评价该例句:好评差评指正

De plus, contrairement aux dispositions du Code de procédure pénale, il n'a pas été informé, avant le premier interrogatoire, de la nature de l'infraction dont il était suspecté, et on ne lui a pas fait signer la première page du premier procès-verbal d'interrogatoire.

同时,有关部门违反了《刑事诉讼法》规定,在一次审讯之前没有告诉他被怀疑所犯罪行; 一次审讯记录一页也不是提交人签字

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la table des matières qui figure en première page indique les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral.

首先,一页目录列出本集摘要所载每一判例详细资料来源,以及经法院或仲裁庭解释每项法规具体条款。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour le précédent rapport, on est parvenu à limiter la longueur du texte imprimé tout en enrichissant la portée du rapport en ne faisant apparaître dans la version imprimée que l'essentiel de l'exécution du programme et en utilisant la version affichée sur l'Internet pour présenter des éléments d'information plus détaillés (voir note en page 1).

正如先前方案执行情况报告一样,既要控制报告印刷版篇幅,又要尽力使报告全面详尽。 解决这一矛盾办法就是将印刷版限于方案执行情况要点,同时在网上提供内容丰富执行情况报告电子版(见一页注释)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的哥, 的关心下, 的观点, 的好处, 的好意, 的和谐, 的后面, 的后裔, 的话, 的继承权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Les premières pages de ce livre sont captivantes.

书的引人入胜。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !

我们还只是在,我们没什么好怕的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sur la première page, il trouva les quatre lignes écrites par Marius.

上,他发现马吕斯写的几行字。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

,依次引用个段落。由谁始?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur la première page une aquarelle représentait le drapeau hondurien.

画着幅洪都拉斯国旗的水粉画。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a testé avec la première page d'Harry Potter, le premier, et le résultat est peu mieux faire.

我们用哈波特第部的,对进行了测试,结果也好不到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Alors on ouvre un cahier tout neuf et sur la première page on écrit : « Journal intime » .

于是人们打全新的子,在上写下:“日记”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dès les 1res pages, il nous invite à le suivre en enfance.

始,他就邀请我们小时候跟随他。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et qu’est-ce que ça donne alors ? Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Oui commence ?

那这为你们带来了什么呢?翻,依次引用个段落。由谁始?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et dès la première page, tout s'expliquait: Olivier Blévigne mesurait un mètre cinquante-trois.

始,切都得到了解释:奥维尔·布莱维涅身高米五十三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Là, vous devez rédiger un courrier et remplir à nouveau entièrement la déclaration 2042 et indiquer sur la 1re page " déclaration rectificative" .

在那里,您必须写信并再次完整填写声明2042,并在注明“更正声明”。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Dès la première page — je veux dire, dès le premier paragraphe, il y a déjà plusieurs histoires qui démarrent, un cliffhanger, des irruptions inattendues.

始——我的意思是,从第始,已经有几个故事始了,个悬念,意想不到的干扰。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La première page n'est pas datée, mais nous avons de bonnes raisons pour penser qu'elle est antérieure de quelques semaines au début du journal proprement dit.

没有注明日期,但我们有充分的理由相信它比实际日记早几周。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

On retrouve sur les premières pages dessinées en 1946, un Lucky Luke aux traits ronds, déjà accompagné de son célèbre cheval Jolly Jumper, mais sans le chien Rantanplan.

我们在1946年绘制的上发现,个具有圆形特征的幸运卢克,已经伴随着他着名的马Jolly Jumper,但没有狗Randanplan。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Puis il est allé prendre le premier livre du premier rayon d'extrême droite; il l'a ouvert à la première page, avec un sentiment de respect et d'effroi joint à une décision inébranlable.

然后他去拿极右第道光的第书;他打它翻到,带着敬畏和恐惧的感觉,以及坚定不移的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接