有奖纠错
| 划词

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布包住他受的腿。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant au moins avait la tête enveloppée dans un pansement.

至少一名儿童的头部裹着

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

De simples pansements ne guériront pas les plaies qui ont pour origine l'injustice des systèmes et des sociétés.

能治疗根源在于公正的制度和社会的

评价该例句:好评差评指正

Car des cautères ne traiteront pas ces blessures qui sont profondément enracinées dans les injustices inhérentes aux systèmes et aux sociétés.

是无法医治根植于各种制度和社会的正义现象的口的。

评价该例句:好评差评指正

Décision d’un pansement sous anesthésie générale au bloc opératoire dont l’exploration retrouve un sepsis cutané sans infection profonde, avec fermeture cutanée difficile.

决定在手术室全身麻醉上,在此过程中发现患者感染程度深的皮肤败血症,造成皮肤难以愈合。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, j’ai une brave facture, qui ne pose aucun problème;on m’a très vite mis un plâtre de marche, et je devrais même pouvoir sous peu reprendre mon travail.

幸好我的骨折算严重,,夫很快就给我打上了石膏久我又能重新工作了。

评价该例句:好评差评指正

Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.

这种习俗的具体做法是用将双脚和脚趾紧紧裹住,把两只脚裹成三寸金莲。

评价该例句:好评差评指正

Une fois là-bas, on me pronostique une entorse, en me mettant un bandage et me conseillant de mettre de la glace pour soulager la douleur et de maintenir le pied levé.

在那里我被诊断为扭,他们给我捆上并叫我敷上冰块以减少疼并让我将脚抬起来。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

评价该例句:好评差评指正

La société est une coentreprise entre Hong Kong Co., Ltd, produit une variété de modèles standard de pansements et autres matériels de santé, la production annuelle de 26 millions de douzaines (fixe).

本公司是中港合资有限责任公司,主要生产各种规格型号的及其他卫生材料,年产量达26万打(套)。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome du manque de médicaments et d'autres matériaux de santé comme les pansements, le coton, les seringues et les aiguilles, ainsi que les longues files d'attente, le fonctionnement de la prise de rendez-vous et, fréquemment, la qualité de l'accueil que les travailleurs de la santé fournissent dans les unités sanitaires publiques sont le fondement de la diminution de l'utilisation de ces services.

缺少药品和其他医疗材料,如、棉花、注射器和针头,外加漫长的等待队伍、预约机制,以及公共医疗机构医务人员的接待服务质量都是造成这些机构就诊率下降的基本原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé, pavée, pavement, paver, paveur, pavie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je vais à la pharmacie pour tes bandages.

我去药房买你

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

A la hauteur du nez, le bandeau était plat.

在鼻子那个地方,

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

On ne voyait que la blancheur du bandeau dans son visage.

在她脸上,人们所能见到,就是条雪白

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Recroquevillé sous son bras, le corps enveloppé de bandages, il y avait Dobby.

那战战兢兢被他夹在他胳膊底下,正是多比,身上到处都缠着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si seulement ils m'enlevaient ces bandages, je serais en état de rentrer à la maison.

“要是他们能把拆掉话,我都可以回家了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean lui avait montré son bras en écharpe, l’avait chargé d’expliquer son absence et était sorti.

冉阿让向他指着自己吊着手臂,托他解释他缺席原因,就出去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, vacillant sur sa jambe cassée, tomba.

罗恩由于那条有腿而站立不稳,摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se glissa à sa place et salua Harry, Ron et Hermione en agitant une main entourée de bandages.

举起只缠着许多手,朝哈利、罗恩和赫敏挥了挥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Arthur, dit-elle, le ton aussi sec qu'un piège à souris, ton pansement a été changé.

“亚瑟!”她说,声音像捕鼠夹发出声音脆,“你换了

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Regarde dans la boîte à gants, il y a une trousse de secours, tu trouveras des pansements.

“你打开副驾驶座前面箱子,里面有个急救包,应该能够找到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il remplaçait Jean Valjean qui, à cause de son bras en écharpe, ne pouvait donner la main à la mariée.

他代替吊着不能搀扶新娘冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Basque et Nicolette déchiraient des linges et préparaient des bandes ; Nicolette les cousait, Basque les roulait.

巴斯克和妮珂莱特在撕床单和衣衫作,妮珂莱特把布条缝起来,巴斯克把布条卷起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aussitôt, des bandages s'enroulèrent autour de la jambe de Ron en la fixant étroitement à une attelle.

跳到罗恩腿上,把腿紧紧包扎好,固定在薄木条上。卢扶他站起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce ne sont pas que des pansements et que des poses de perfusions.

这不仅仅是和输液。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le bras en écharpe et couvert de bandages, il se donnait des allures de héros survivant d'une terrible bataille.

右臂包着,还用根悬带吊着,在哈利看来,他在假装自己是从某次可怕战斗中生还英雄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pansement à l'arrière de la tête, ce sont les hommes greffés des cheveux.

后脑勺缠着,是植发男。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ah non, les massages, ça me fait bander.

- 哦不,按摩,它使我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On ne peut plus se contenter du pansement sur les îlots de chaleur.

- 我们不能再满足于热岛上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Ses blessures sont couvertes de bandage.

伤口被缠住。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle va commencer à poser des pansements et des rustines pour récupérer le bon chemin.

她将开始铺设和补丁,以恢复正确路径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan, paysandú, paysannat, paysanne, paysannerie, Pays-Bas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接