有奖纠错
| 划词

Il y a une phrase clé qui circule à Hollywood, qui dit que « lorsqu’Oscar s'exprime, le box-office est tout ouïe ». Donc, ça veut tout dire

这句话我有些白,这句话在好莱坞广泛流传,当奥斯卡表达时候,电影院是很满?

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît par ailleurs aux peuples autochtones, le droit d'être consultés, d'exprimer leurs opinions et de participer à la prise des décisions sur les questions qui les touchent directement.

另外,劳工组织承认土著人民有征询、表达自己意思和参与对直接关系到自己利益问题做出决定权利。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle peut s'exercer librement et dans un cadre prévu à cet effet, la participation citoyenne peut contribuer pour beaucoup au développement et à la prise en main à l'échelle nationale.

给予行动和表达自由和平台时,公民参与能有力地发展和当家作主。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Nepal Indigenous Peoples Development and Information Service Centre a déclaré que les Kiratis n'avaient pas le droit de manifester leur identité culturelle et que la culture, la langue et les pratiques religieuses des Hindous leur étaient imposées.

尼泊尔土著人民发展和信息服务中心观察员指出Kirati人民禁止表达他们文化特征,并被迫接受印度文化、语言和宗教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière, gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

La dernière, une expression qui est très utilisée.

最后,一个广泛使用表达

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Le cœur est aussi utilisé comme symbole pour parler d'amour.

心也用作表达爱情

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Tout simplement pour exprimer ensemble le besoin essentiel d'être reconnus par la collectivité et se réapproprier la ville.

单,一起表达社区认可基本需求,并重新占有这个城市。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà 12 expressions bien beaufs à réhabiliter et leur traduction emoji parce qu’on vit au 21e siècle à Topito.

这里有12种重新定义表达方式和与之搭配表情符号翻译,因为我们生活21世纪Topito。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pourtant, ces hommes, ces femmes, salariés ou déjà retraités, tous en ont marre et expriment souvent un sentiments d'abandon.

然而,这些男女员工、雇员或已经退休人都受够了,并经常表达抛弃

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour bien grandir, ils ont besoin de manger, d'avoir une famille, d'aller à l'école, d'être soignés et de s'exprimer.

为了茁壮成长,儿童需要吃东西,需要有家庭,上学,照料,表达想法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu été autorisé à affirmer tes opinions et tes pensées lorsque c'était nécessaire, ou tes parents ont-ils toujours rejeté tes idées et tes opinions ?

有必要时,你是否允许表达观点和想法,还是说你父母一直都拒绝你想法和观点?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des centaines de policiers se sont mis en arrêt-maladie, leur façon de montrer leur colère après le placement en détention de l'un des leurs.

- 数百名警察请病假,这是他们一名警察拘留后表达愤怒方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les Frères musulmanset leurs alliés islamistes ont appelé à des manifestations dans tout le pays vendredi pour exprimer leur solidarité avec le président déchu Mohamed Morsi.

穆斯林兄弟会及其伊斯兰盟友周五呼吁全国范围抗议活动,以表达驱逐总统穆罕默德·穆尔西声援。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Toute la révolte étudiante s’est exprimée comme une contestation du pouvoir, mais aussi d’un certain ordre moral, d’une mentalité générale bien surprise de se trouver ainsi questionnée.

整个学生反抗表达为对权力挑战,但也是对某种道德秩序挑战,是对发现以这种方式受到质疑普遍心态挑战。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon ta situation, il se peut que tu n'aies pas été autorisé à exprimer ce que tu ressens, ou que tu aies été réprimandé ou invalidé pour avoir ressenti une certaine chose.

根据你具体情况,你可能不允许表达感受,或者你可能因对某种事物感受而受到谴责或取消资格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une autre personne, une femme, évoquait, elle, combien sa liberté sexuelle s'exprimait dans le fait de ne pas être encombrée de tous ces « chichis » , disait-elle, qui font la mise en place d'une relation.

另一个人,一个女人,唤起了她表达多少事实,没有杂乱无章所有这些" 奇奇" ,她说,谁建立了关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite, grinçant, grincement, grincer, grincher, grincheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接