有奖纠错
| 划词

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

名声超越了肯亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速超越了几条正在工作驳船,也超越了其它几条船。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.

保护生命必须超越盲目贪婪。

评价该例句:好评差评指正

Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.

这项任务必须超越我们分歧。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.

它们活动经常超越波兰

评价该例句:好评差评指正

L'aide devrait aller au-delà des besoins humanitaires immédiats.

助应超越眼下人道主义需求。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.

但是,我们尤其应超越狭小差异。

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe dépasse nos frontières culturelles, religieuses, nationales, continentales et mondiales.

这一毁灭性挑战超越我们、宗教、国家、大陆和全球界限。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单政治和军事对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.

这要求我们大家承担超越现状紧迫责任。

评价该例句:好评差评指正

La position israélienne a des implications au-delà de la tragédie du conflit du Moyen-Orient.

以色列立场影响超越了中东冲突悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.

他们必须有超越过去暴行政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.

坦率地说,国防改革成功超越了我们所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux véritables accords supranationaux, comme ceux de l'Union européenne, ils restent très rares.

真正超越国家安排仍然非常有限(欧盟)。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'estime n'avoir jamais outrepassé les limites de son mandat.

她自认为从来没有超越自己职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Pour éliminer le racisme, il faut dépasser les stratégies politiques et juridiques de base.

消除种族主义要求超越基本政治和法律战略。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi une volonté de dépasser les limites et les habitudes du passé.

它还将需要人们愿意超越过去限制和习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes du PNUD dépassaient le cadre de l'élimination de la pauvreté.

开发计划署方案超越了消除贫穷范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越常规主权概念范围。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut continuer à se comporter comme s'il était au-dessus des lois.

它不能继续以超越法律形式采取行动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite, iglite, igloïte, igloo, IGN, ign(i)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut aller au-delà de la farce.

必须要超越玩笑境界。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.

因为你们做超越我祖母味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Michael Phelps, tout le monde pensait qu'il serait intouchable et que plus personne n'arriverait à battre ses records.

大家曾认为迈克尔·菲尔普斯记录是无法超越

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?

飞,不是超越人类极限吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

位艺术家超越自己灵感去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une femme, elle est belle même au-delà de son style vestimentaire.

人,她超越了她着装风格。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Mais attention: la communication va au-delà des mots.

沟通是超越文字

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Il tend à dépasser les limites du continent.

超越大陆范围。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.

两者起进行,这是超越时间时刻,我们放弃了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

位艺术家超越自己灵感去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une infranchissable courtine, qui rappelait, mais avec plus d’aridité encore, les fiords de la Norwége.

峭壁形成道不能超越障碍,看见就会使人联想起挪威峡湾,只是这里显得更荒凉更冷落罢了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.

船员们正等着你陪着他们进行超越时间游览。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'étude de 2015 reconnaît que l'utilisation de produits dopants a pu permettre d'établir des résultats insurmontables.

2015年研究承认,兴奋剂使用可能帮助运动员们创造了些无法超越成绩。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y'a des approches où c'est même plus une approche.

有些搭讪已经超越了搭讪范畴。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.

法国是国土超越本土边界国家。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

C'est vrai, il y a rien qui dépasse.

的确,没有什么可以超越

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Talos continuait ses rondes avec fidélité au-delà de son temps.

塔罗斯超越时代继续忠诚地巡逻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.

但海格认为他可以超越这类烦琐条条框框。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière les hublots, on voyait encore des vaisseaux en fuite dépasser le Halo, mais à une vitesse singulièrement moindre.

透过舷窗看外面,附近逃亡飞船仍在超越‘星环”号,但超越速度明显变慢了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle arrive à me transcender à chaque fois que je l'entends.

每次我听到她声音,她都能超越我原有印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme, ignoré, ignorer, Igor, IGS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接