Les résultats de ces enquêtes sont transmis à l'OMS.
上述调查结果已转交世界组织。
Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.
这项工作包含了组织的“流行病情报”这一概念。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世组织,下述哪种说法是确的?
Elle reçoit régulièrement de l'OMS des publications périodiques et des informations.
除了交流信息以外,组织还经常向慈善社提供定期出版物。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世组织的托管协议。
Les protocoles comprennent les normes minimales développées en partenariat avec l'OMS.
议定书包括与组织合作制定的最低限度标。
Comme l'a récemment fait observer l'OMS, les résultats étaient prévisibles.
组织最近指出的那样:“结果是可以预测的。
Ma question s'adressera plus particulièrement à l'OMS et au CICR.
我特别向世界组织和国际红十字会的代表提出这个问题。
Pour la santé, les chiffres publiés par l'OMS sont vraiment révélateurs.
关于保健,世界组织提出的数字非常令人吃惊。
ONU-HABITAT collabore activement avec l'OMS au développement de ce processus mondial.
联合国人居署在积极与组织协作推动这一全球运动。
En outre, la Papouasie-Nouvelle-Guinée utilisera les modules fournis par l'OMS.
此外,巴布亚新几内亚将采用世组织提供的治疗模式。
Le 1er février 2004, trois candidats avaient été présentés par l'OMS.
目前这一职位由Philip O. Emafo(尼日利亚)担任。
Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.
此外,世界大会要求世界组织加强对各国的支持力度。
L'initiative des activités de coopération et de consultation devrait appartenir à l'OMS.
组织应负责发起合作/协商。
La Société collabore également avec l'OMS pour la publication de son bulletin OrthoLetter.
学会还与组织合作出版《矫通讯》刊物。
On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.
组织编辑的国别简况载于本说明的附件。
L'Équipe de pays a été tenue informée quotidiennement par l'OMS et la FAO.
联合国国家工作队每天收到世界组织和粮食计划署的情况介绍。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
Parmi les entités participantes du système des Nations Unies figurent l'OMS, l'UNICEF et ONUSIDA.
联合国系统内的参与实体包括:世组织、儿童基金会和艾滋病规划署。
La Division des approvisionnements n'achète des vaccins qu'auprès de fabricants homologués par l'OMS.
供应司只从经过组织核证的厂家购买疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.
Philippe Amouyel(法里尔大学公共生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“织也在对此(非传染性疾病的高死亡率)发出警报。”
Elles sont largement « invisibles » , selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
根据界生织(WHO)的说法,它们在很大程度上是 " 看不见的" 。
Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量的科学研究可以证明个方法的有效性,所以织不承认个方法。
Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.
我们需要界生织,因为它起着不可替代的协调作用,因为它具有专业的科学知识,因为它了解抗疫现场。
En 1948, juste après la Seconde Guerre mondiale, l’OMS (Organisation mondiale de la Santé) est créée.
1948年,就在第二次界大战之后,界生织(WHO)成立了。
Ces leviers d'action sont-ils suffisamment activés ? Non, martèle l'OMS.
些行动的杠杆是否被充分激活?不,织说。
Nous avons besoin d’une OMS forte face au COVID-19 et l’OMS - c’est nous, ce sont ses Etats membres.
面对新冠疫情,我们需要一个强大的界生织,而界生织就是我们,就是所有成员。
La directrice générale de l'OMS dit qu'il s’agirait d’un affront à l'humanité de faire comme ça.
织干事说,样做是对人类的冒犯。
Oui, c’est toujours mieux, sachant que l’OMS recommande de ne pas dépasser 5g de sel par jour.
是的,它是更好的,要知道界生织建议每天的盐摄入量不要超过5克。
L’OMS a lancé en 2004 une stratégie mondiale afin de sensibiliser les Etats et la société.
2004年,界生织启动了一项全球战略,以提高各和社会的认识。
Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.
对于所有新出现的病毒,界生织已经在际上建立了,全球疫情警报和应对网络。
Or, l'OMS, l'Organisation mondiale de la santé, recommande d'en consommer idéalement 30 grammes par jour, l'équivalent de cinq morceaux.
然而,界生织,建议每天最好摄入30克,相当于5块。
L'aspartame vient d'être classé possible cancérogène par l'OMS.
- 阿斯巴甜刚刚被界生织列为可能的致癌物。
Un encouragement, même si ce taux demeure 7 fois supérieurs aux niveaux recommandés par l'OMS.
是一种鼓励,即使一比率仍然比界生织建议的水平高出7倍。
La barre des 4000 morts a été franchie selon l'OMS.
据界生织称,死亡人数已超过 4000 人。
Réponse du docteur Margaret Harris, porte-parole de l'OMS.
织发言人玛格丽特·哈里斯博士的回应。
La charcuterie, déjà placée cancérogène pour l'homme par l'OMS.
- 熟食,已被界生织列为人类致癌物。
Margaret Harris, porte-parole de l'OMS, au micro de Sébastien Németh.
织发言人玛格丽特·哈里斯在塞巴斯蒂安·内梅特的麦克风前。
L'OMS demande la plus grande vigilance par rapport aux enfants.
织呼吁对儿童保持高度警惕。
Annonce aujourd'hui de l'OMS l'Organisation mondiale de la santé.
WHO 界生织今天发布的公告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释