有奖纠错
| 划词

La mi-2005 l'abattage un total de 800.

2005年年出栏共计800头。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la guerre a mis fin à l'abattage industriel.

但是,战争使所有工业伐木活动停止。

评价该例句:好评差评指正

La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.

在牛类的挤奶屠宰过程中也同样可

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande mesure, l'érosion accélérée des sols résulte de l'abattage inconsidéré des arbres.

在很大程度上,土壤侵蚀加速是由于乱砍滥伐引起的。

评价该例句:好评差评指正

Halal du secteur alimentaire, l'abattage de l'équipement de pointe, entreprises agro-alimentaires ont passé la certification.

清真食品企业,先进的屠宰设备,通过食品企业所具备的认证。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre l'OMD no 7, le Parlement entendait protéger les ressources forestières en limitant les abattages.

为实现千年发展目标7,议会计划通过限制伐木来保护森林资源。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, la pauvreté est l'un des moteur de l'abattage.

地,贫穷是驱驶伐木的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.

军队本身也卷入非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

D'entreprendre de grands morceaux de métal estampage mourir de conception et de production de produits d'abattage.

主要承接金属冲压件的模具设计生产冲压产品的加工。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation et l'interdiction de l'abattage des arbres sont entrées en vigueur.

目前已执行了砍伐森林的合理化措施禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.

布滕博、贝尼、博加萨周围地区的伐木速度令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques non viables et l'abattage illégal sont les principaux facteurs de la déforestation.

不可持续的做法非法伐木已经成为毁林的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une coupe d'abattage annuelle a été autorisée dans une partie de la province de Ratanakiri.

政府已批准腊塔纳基里省一个林区的年度伐木量。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de x % du niveau de l'abattage sauvage et autres activités forestières illégales.

将非法伐木与森林有关的非法活动的水平降低x%。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique par l'exploitation forestière menée sans discernement et par l'abattage illégal du bois.

森林减少的原因是,木材生意缺乏技术支持乱砍乱伐。

评价该例句:好评差评指正

Ap-marchandises des entreprises, les canards d'élevage, d'abattage, en baisse de la production, la transformation et de vente.

公司集商品鸭、野鸭养殖、屠宰,羽绒生产、加工、销售为一体。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un paysage sylvicole par les communautés peut inquiéter lors de l'abattage qui change fortement la classe d'âge.

由于森林资源的龄级产生重大变化,社区实行森林景观会在收获时引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Le bois constituait la deuxième exportation, mais l'abattage illicite et la contrebande avaient accentué la déforestation.

木材是第二大出口商品,但是滥砍滥伐走私导致森林砍伐率上升。

评价该例句:好评差评指正

On observe un écart important entre les volumes d'abattage et le taux de reproduction des forêts.

砍伐森林的程度森林再造的程度之间差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 2003, depuis le moule du logement, de production professionnelle d'une variété de matériel d'abattage.

本厂成立于2003年,自设模房,专业生产各种小五金冲压.五金连续模制造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

À l'avant se situe la tête d'abattage.

前面是挖掘机头。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Derrière la tête d'abattage, on trouve le bouclier.

在挖掘机头后面,我们发现了护盾。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est pourquoi, depuis cette année, la loi facilite l’abattage de loup dans les zones de protection des troupeaux.

因此,从今年开始,法律给予羊群保护区内屠狼行为方便。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple : naissance en Italie, élevage et abattage en France.

例如,在意大利出生,在法国饲养和屠宰。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un liquide obtenu sur des foetus de veaux vivants, au moment de l'abattage de leurs mères.

在活牛胎内获取液体,在屠宰它们母亲时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans 15 jours, on avait prévu les premiers abattages.

- 15 天后,我们计划了屠宰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

J'ai des collègues qui ont perdu des arbres, qui ont procédé à un abattage.

我有失去树木、砍伐树木同事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà cinq jours que je me la foule, je puis bien le balancer… S’il me fiche un abattage, je l’envoie à Chaillot.

我已经卖了五天命了,该是我消时候了… … 他敢骂我个字,我要他好瞧!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais en Calédonie, les campagnes d'abattage divisent.

- 但在喀里多尼亚,屠杀活动是分

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lorsqu’on parle d’information sur l’origine de la viande, on distingue trois phases : la naissance, l’élevage et l’abattage de l’animal.

谈及到肉类来源信息时,分为三个阶段——动物出生、饲养和屠宰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque année, l'Etat autorise un quota d'abattage sur cette espèce protégée.

每年,国家都会为这受保护物种批准屠宰配额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.Jolly: D'abord, il prévoit de faciliter l'abattage de loups en cas d'attaques répétées.

- A.Jolly:首先,它计划在狼群再受到攻击时,方便杀死狼群。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

François-Régis Gaudry : Alors on va justement voir que vous-même à titre personnel vous développez une expérience passionnante concernant l'abattage des animaux.

弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:因此我们看到您以个人名义开展有关屠宰动物有趣体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De l'abattage de janvier, j'attends toujours 66 000 euros, plus les indemnisations de l'année dernière.

月份屠宰, 我仍然期望 66,000 欧元,加上去年补偿。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le pilote va vérifier la nature des sols, ajuster la trajectoire du creusage ou bien modifier la pression exercée par la tête d'abattage.

操作员将检查土壤性质,调整挖掘轨迹或修改挖掘机头施加压力。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

François-Régis Gaudry : On a presque l'impression pardon que des conditions un peu déplorables d'abattage sapent tout le travail en amont sur l'élevage.

弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:我们感到抱歉,屠宰条件有些恶劣,破坏了之前所有饲养工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les machines des entreprises d'abattage ont à nouveau le droit de pénétrer dans les bois où le feu est passé avec cette priorité.

伐木公司机器再有权优先进入火灾发生树林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans le rayon fatidique des 10 km d'un foyer de la grippe aviaire, l'élevage de Lionel est en attente d'un abattage préventif de tous les canards.

- 在禽流感爆发致命半径 10 公里内,莱昂内尔农场正在等待对所有鸭子进行预防性屠宰。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cent six ans d’abattage, les mioches après les vieux, pour le même patron : hein ? beaucoup de bourgeois n’auraient pas su dire si bien leur histoire !

子孙相继地为同个老板挖了百零六年煤。许多有钱人恐怕也不会把自己身世叙述得这样清楚吧!嗯?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pourtant, victime d'abattages massifs, elle a été sauvée de justesse par la mobilisation de militants écologistes et par une décision de la Cour européenne de justice.

然而,大规模屠杀受害者,由于动员了环境活动家和欧洲法院裁决,它勉强得救了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire, refaucher, refdinskite, réfection, réfectionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接