有奖纠错
| 划词

La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.

研究结果告诉我们,有文化的父母能够培养出有文化的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 54 % des Malagasys âgés de plus de 4 ans sont alphabétisés.

马达加加,4岁以上人口的54%是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont alphabétisées en bahasa indonesia les ont faites sous l'occupation indonésienne.

而具有印度尼西亚语读写能力的人则印度尼西亚占领期间受过教

评价该例句:好评差评指正

Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.

纪较大的妇女中,懂葡萄牙语的人非常少。

评价该例句:好评差评指正

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, 84 % des hommes et 70 % des femmes adultes étaient alphabétisés.

政府大量投资公共教,教一直积极发展。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes alphabétisées ne vont pas jusqu'au bout de l'enseignement primaire.

大多数识字妇女都不能完成初等教

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes alphabétisées dans le pays a atteint le taux record de 99,3 %.

乌兹别克民已基本普及识字——达99.3%。

评价该例句:好评差评指正

Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.

该报告指出,冈比亚15岁以上人口的受教率不到一半(36%)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les moins alphabétisées, 32,73 %, alors que les hommes le sont à 54,02 %.

妇女扫盲率为32.73%,而男性扫盲率为54.02%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'effectif des femmes alphabétisées est passé de 4 985 à 9 185 à ce jour.

实际上,识字妇女人数从4 985人上升到今天的9 185人。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.

具有葡萄牙识字能力的人大多还学校,或曾国外受过教

评价该例句:好评差评指正

Des centres d'éducation des femmes ont été institués pour leur donner une formation professionnelle tout en les alphabétisant.

全国成立了许多妇女教中心,扫盲的同时提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

On observe que les femmes jeunes sont désormais plus nombreuses à être alphabétisées que les femmes plus âgées.

可以指出,有迹象显示轻妇女识字率越来越高龄较大的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, il collabore avec des groupes minoritaires (turcs, bosniaques et ashkali) afin d'alphabétiser 2 300 femmes et petites filles.

科索沃,儿童基金会正努力与土耳其、波尼亚和Ashkaelia少数群体合作,帮助2 300名妇女和女孩扫盲。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants profitent davantage de l'école quand leurs parents ou leurs frères ou sœurs sont alphabétisés.

如果孩子们的父母和兄弟姐妹识字,那么孩子们学校里会表现得更好一些。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 63 % des femmes sont alphabétisées alors que le taux s'élève à 83 % chez les hommes.

只有63%的妇女识字,而男子识字率是83%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le chef de l'État haïtien vise la participation active de citoyens alphabétisés à la construction nationale.

国家元首指望我们识字的公民积极参加国家建设工作。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes spéciaux sont réalisés à l'intention des femmes autochtones, que l'on alphabétise dans leur propre langue.

还有针对土著妇女的专门扫盲方案,使用其当地语言进行授课。

评价该例句:好评差评指正

À peine 63 % des femmes sont alphabétisées, alors que le taux pour les hommes est de 83 %.

只有63%的妇女识字,而男子识字率是83%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写1~4年级

Maintenant, je comprends mieux pourquoi il est si important d’alphabétiser les gens.

更好地理解了为什么让人们识字如此重要。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Vous imaginez : lorsque vous êtes alphabétisés en langue nationale, et que votre fils ou votre fille va à l’école, à aucun moment vous êtes capables de vous rencontrer pour vous entraider.

可以想象:当懂得国语,的儿子或女儿上任何候都无法见面互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité, intine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接