有奖纠错
| 划词

La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.

以色列-巴勒斯坦冲突的悲剧源于致的历史变化节

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements observés dans les différentes régions sont très divergents.

同区域之间的经历也有甚大的差别。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres domaines, néanmoins, les intérêts publics et privés divergent.

但在其他域,公私利益同。

评价该例句:好评差评指正

J'admets que les points de vue divergent au sein du Conseil.

我承认,关于如何处理,安全理事会内存在意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les positions exprimées à l'Assemblée sur cette question ont été divergentes.

方在大会中就这问题所表达的立场同。

评价该例句:好评差评指正

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上的明显分歧并可调和的。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont continué d'exprimer des opinions extrêmement divergentes sur ce point.

在这个问题上,代表团依然普遍持同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les dirigeants politiques et autres ont continué à faire des déclarations publiques divergentes.

同时,政人和其他人继续公开发表同言论。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.

全球数字掩盖了反映区域和国家具体情况的同趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les points de vue émis sur cette question ont été pour le moins divergents.

人们在这个问题上有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent cependant à ce sujet.

然而,在这方面有同意见。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les positions restent très divergentes.

双方关于科索沃地位的立场相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue divergents ont été exprimés.

与会者发表了同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait arriver à concilier ces vues divergentes.

对这些同的意见需要加以调和。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent au sujet de la FTC.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés sur ce point.

对此,人们表示了同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres continuent d'avoir des vues divergentes.

会员国的观点仍大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont toujours des vues divergentes sur cet article.

代表团对本条仍然存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 a fait l'objet de vues divergentes.

关于第4段,人们表达了同的意见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, ici et ailleurs, ont exprimé des opinions divergentes.

在安理会这里和外面的其他人表示了同的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes, stabilisatrice, stabilisé, stabiliser, stabiliseur, stabilité, stabilitrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.

在这个问题上我们的立场有分歧,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'en ai rapidement donné un certain nombre et j'ai pu dire au premier coup d'œil lesquelles étaient divergentes.

我很快写出其中的一部分,基本上都对,其余我一眼就看出是发散的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes véritablement matures sont généralement ouvertes d'esprit et respectueuses des opinions divergentes.

真正成熟的人通常思想开放,尊的意见。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.

例如,在Facebook上,为与你具有想法的媒体或团体点赞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il n'a pas d'alibi et ses déclarations divergent.

他没有在犯罪现场,他的说法也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18 jours de conflit et des choix divergents.

18 天的冲突和的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sa version et celle de son collègue divergent.

他的版本和他事的版本有所

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les experts semblent parvenir aujourd'hui à des conclusions divergentes.

专家们现在似乎正在得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Est-ce le bon choix pour les voisins de cette nouvelle installation? Les avis divergent.

对于这个新设施的邻居来说,这是正确的选择吗?意见一。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, alors les éléments déclencheurs divergent, mais ils comportent effectivement des bases communes, notamment en France et en Allemagne.

是的, 触发因素有所,但它们确实有共的基是在法国和德国。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous savez unir les personnes et aider les autres à trouver un consensus, même si leurs intérêts ou leurs motivations divergent.

总之,你们会把人们聚起来并帮助人达成一致,甚至他们的利益或者动机是有分歧的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

我们都是人,我们每个人都很要。的意见必须能够在社会中表达自己。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Comment s'entendre sur une politique monétaire commune alors que les intérêts divergent ?

利益分歧时如何达成共货币政策?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont des négociations délicates qui s'ouvrent à Paris avec l'ambition d'un traité international avec des pays, il faut reconnaître, qui ont des horizons divergents.

这些是在巴黎开始的微妙谈判, 其目标是与各国达成国际条约,必须承认,这些国家有着的视野。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des tensions avaient en effet émergé entre les deux pays à la suite de la crise, notamment en raison des positions divergentes sur la manière d'y faire face.

在危机之后,两国之间确实出现了紧张关系,是因为在如何处理危机上存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et même si l'autisme n'est pas à proprement parler une maladie mentale mais une affection divergente, nous l'incluons dans cette liste car il est de plus en plus diagnostiqué et connu.

尽管严格来说自闭症是一种精神疾病,而是一种的情感,但我们将其列入此列表,因为越来越多的人被诊断出患有自闭症。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Tout comme pour la bataille d'Alésia, les historiens divergent sur le lieu exact de cette victoire historique. Arminius a-t-il réellement battu Varus et ses légions dans la sombre forêt de Teutobourg ?

与阿莱西亚战役一样,历史学家对这一历史性胜利的确切地点也有的看法。Arminius是否在伊托堡的黑暗森林中击败了Varus和他的军团?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory est un vieil ami et je ne cherche pas à le piéger, je veux juste l'empêcher de nous manipuler. Nos objectifs sont divergents, nous ne pouvons pas le laisser mener la danse.

“伊沃里是位老朋友,我并没想算计他。我只是想避免受他的摆布。我们跟他的目标并一致,我们能让他来主导事情的发展方向。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Centrée sur la crise qui a commencé en 2011, la discussion sera probablement difficile, notamment en raison des opinions divergentes concernant le sort qui doit être réservé au président syrien Bachar al-Assad.

关注始于 2011 年的危机,讨论可能很困难,尤其是因为对叙利亚总统巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 命运的看法。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour autant, les avis divergent quant à savoir si un ordinateur qui mimerait un cerveau humain aurait lui aussi besoin de se reposer pour fonctionner correctement... et quelle forme prendrait alors ce repos.

然而,对于模仿人脑的计算机是否也需要休息才能正常运行,意见一。以及这种休息将采取什么形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stacking, stade, stade d'adolescence, stade de jeunesse, stadia, stadimètre, stadiomètre, stadtbergien, Staël, staff,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接