有奖纠错
| 划词

1.Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !真人慢速

1.@老师让十多人挤房间里。

评价该例句:好评差评指正

2.Il entasse des voyageurs dans un wagon.

2.旅客一节车厢里。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a entassé des livres sur son bureau.

3.书堆写字台上。

评价该例句:好评差评指正

4.On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

4.也就是说可以人类平洋最小的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

5.Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

5.象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤二等车厢里。

评价该例句:好评差评指正

6.À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

6.从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

评价该例句:好评差评指正

7.Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

7.高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Les gens s'entassent dans le métro.

8.人们地铁里。

评价该例句:好评差评指正

9.Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

9.们象沙丁鱼一样挤一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

10.们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

评价该例句:好评差评指正

11.La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

11.突然,一支尾随车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

12.公路挖开凿通,并土方推到间,然后摆上大型水泥路障。

评价该例句:好评差评指正

13.L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

13.还访问了附近的监狱,监狱设一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

评价该例句:好评差评指正

14.En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

14.随着年龄的增长,我们的体重也不断增长。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

评价该例句:好评差评指正

15.Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

15.她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

评价该例句:好评差评指正

16.Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

16.噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

17.缔约国否认受拘押者努瓦迪布的监禁设施内被“堆积一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合长期的拘留。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

18.们开来推土机,公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

评价该例句:好评差评指正

19.Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

19.这样你就可以避免它们堆积你的办公桌上了。

评价该例句:好评差评指正

20.L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

20.农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paragonimiase, paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ça veut dire que les os sont entassés.

这意味着骨头被堆积起来

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il a tout entassé sur mon lit.

“他把东西都我床上了。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Tous ces gens doivent s'entasser dans la capitale?

这些人定要挤进首都?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.De petits copeaux s'entassent au niveau de l'encoche.

小木屑堆积

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Elle commença par plier ses affaires et décida finalement de les entasser dans sa valise sans plus de précautions.

起先,她把衣服件件折好,可是到后,还是把它们随意堆到箱子里。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Les nuages, lourds, entassés à l’horizon, ne laissaient filtrer aucune lueur.

水平线上着黑压压的陰云,光线丝也透不过来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Les hommes entassés sur les haquets se laissaient cahoter en silence.

那些车上的人声不响地任凭车子颠簸。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Hermione se mit à déplacer les piles de parchemins qui s'entassaient sur sa table, à la recherche du livre.

赫敏开始她的桌子上搬动堆堆的羊皮纸,找那本书。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

9.On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以人类集中太平洋中小的岛屿上。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Le fumier s'y entassait depuis des années.

粪便已经堆积了多年。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Si elles sont moins entassées que les hommes, elles subissent des violences sexuelles.

尽管她们比男性少拥挤,但她们经受着性暴力。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

他们好象是群白痴,句话也不说,角落里。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

13.Des bottes entassées en désordre et un vieux chaudron rouillé encadraient la porte.

大门旁些高帮皮靴,还有口锈迹斑斑的坩埚。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Elle montra les petites branches entassées et la main d'Hermione se leva aussitôt.

她指着面前的那堆细树枝。赫敏腾地下举起了手。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Son hypothèse, c'est que les gens brûlaient leurs morts, et entassaient leurs cendres dedans.

她的假设是,人们会焚烧死者,并将骨灰里面。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Ce soir-là, Hermione avait entassé tant de livres devant elle qu'on la voyait à peine.

此时哈利快要写完篇斯内普布置的关于种种不可检测的毒药的论文。哈利抬头看去,赫敏坐大堆摇摇欲坠的书后面,人都快看不见了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Non… Les cadeaux ! dit Seamus en montrant les paquets entassés au pied de son lit.

“不睡了… … 礼物!”西莫看见他床脚的大堆东西,说道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Il était en train d'entasser des sous-vêtements dans son chaudron lorsque Ron lança soudain une exclamation de dégoût.

他刚要把内衣放进他的坩埚,就听见罗恩的后面很厌恶地嚷嚷起来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Le volcan s’était donc réveillé, et les vapeurs avaient percé la couche minérale entassée au fond du cratère.

火山复活了。蒸汽透过火山口底下积累的矿石岩层升了起来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

20.Donc, les éboueurs font la grève et les poubelles ne sont pas ramassées et s'entassent dans les rues.

所以,垃圾工罢工,会导致城市垃圾没有被收集,从而堆积街道上。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parallélotope, paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接