有奖纠错
| 划词

Le départ du ballon avait été fixé au 18 mars.

气球预计在3月18日启航。

评价该例句:好评差评指正

Traitement et commerce sont fixés pour une.

加工与贸易是被安排在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Traitement de commerce est fixée pour une.

是集加工与贸易为一体。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous fixé un emplacement pour la tente?

你们确定安帐篷的地方了

评价该例句:好评差评指正

Mon choix s'est fixé sur tel article.

定某一件物品。

评价该例句:好评差评指正

Le prix mensuel d’un lit est fixé 120EUR.

一张床位的价格是每月120欧。

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis fixé un objectif, celui d'être technicien.

为自己设定的一个标,是想当一个Technicien,也就是技术员。

评价该例句:好评差评指正

La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.

总统任期定为四年。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

评价该例句:好评差评指正

Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.

所有次的票价均为20元。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.

法国的母亲节为每年五月的最后一个星期日。

评价该例句:好评差评指正

Jiao stéréotypes plus de 87% du carbone fixé, de soufre 0.5 ci-dessous.

定型焦固定碳87%以上,硫0。5以下。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai n'est fixé que pour la femme.

这个期限是专门针对妇女规定的。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs ont été fixés et la direction est claire.

标已经确定,方向也很明确。

评价该例句:好评差评指正

Communiquer au Comité le calendrier estimatif fixé pour son adoption.

请向委员会提供一个通过该法的估计时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Le moment de cette déclaration sera donc fixé en conséquence.

委员会将为其发言做出相应的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.

所用的门槛值,由会费委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是依法规定的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.

法院的管辖权和组织结构由法律加以规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il ne faut pas rester vraiment fixé sur le chiffre 30.

不能固定在数字30。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il m'a dit oui, et il a raccroché. J'étais fixé.

他说对 然后挂断了 我就踏实了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius se tut, le regard toujours fixé sur la paroi de la caverne.

狼星陷入沉思,眼睛仍然盯着岩壁。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s’est fixé comme abogado.

在此期间,西班牙语中用来指人的个单词被确定为abogado。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout de dix minutes de lecture et dix secondes d’examen, le cardinal était fixé.

看了十分钟文件又分析了十秒钟,心里已拿定意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les buts sont constitués de poteaux très hauts sur lesquels sont fixés des cercles verticaux.

球门由长柱组,柱子顶上有圆环。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.

这段时期,在西语中,用来表述职业的个词固定abogado。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格里来的。”哈利说,把张便条撕开了,“巴克比克的上诉定在六号。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.

水肺潜水的极限比这个地方深100米左右,在332米处。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si le calendrier des interdictions a été fixé, il s’étale quand même sur 20 ans.

虽然禁止使用的时间表已经确定,但它仍然跨越了20年。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

C'est la règle que toi tu as fixée ! Et je prends du thé le matin.

“这是你自己设定的规矩!另外,早上我是喝茶的。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La date est fixée au troisième dimanche de septembre.

日期定在9月的第三个星期日。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, grommela Harry, les yeux fixés sur le sol.

“是的。”哈利对着地板小声说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ben, je pense bien ! On va vite être fixés, d'ailleurs.

呃,我觉得可以呀!另外,我们快点决定吧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, les yeux fixés à terre, cherchait toujours son introuvable boîte.

潘克洛夫两眼紧盯着地面,还在继续寻找他的火柴盒。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

50 personnes? On vous préparera deux autocars de trente sièges. Avez-vous fixé l'heure précise de départ ?

50名客人。给您准备两台载客人数30人的巴士吧。出发时间您决定了吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.

“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽特几句话,激动的心情还没有平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois fixée, elle permet de tenir l'appareil sans le lâcher.

固定后,你可以在不松开的情况下握住设备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est notamment la California Avocado Association qui a popularisé et fixé le terme.

特别是加州牛油果协会,它推广并且固定了该术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接