Je l'ai trouvé fouillant dans mon tiroir.
我发现他正在翻我的抽屉。
On a tout fouillé,y compris la cave.
到处都搜遍了,包括地下室。
J'ai fouillé toute ma chambre pour retrouver cette bague.
我翻遍卧室终于找到指。
Sa voiture a été fouillée sans autorisation.
在没有任何授权的情况下对他的汽车进行了搜查。
Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。
Le rapport contient une analyse et des recommandations très fouillées et de portée très étendue.
高级别小组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。
Un schéma assez fouillé du guide a été largement diffusé pour susciter un débat.
已编写了手册的详细大纲,并广泛分发供讨论。
Tous les conteneurs sont systématiquement fouillés et des fouilles supplémentaires sont opérées de façon aléatoire.
但所有集装箱都要接受例行检查,以及随机搜查。
Qui a fouillé dans mes affaires?
谁把我的东西翻得乱七?
La police a fouillé la maison.
察搜查了房子。
On a fouillé jusqu'au roc vif.
人们掘下去一直掘到石头。
La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.
人物性格更加深入剖析,我们逐渐看到他们的弱处,他们的不安和他们的阴暗面。
Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.
他们被叫醒和被相应搜查。
La police et un chien des FDI avaient fouillé la zone.
察和一名以色列国防军随后追捕,但被逃走。
En fin de compte, ces dernières ont renoncé à fouiller les bagages.
最后,以色列当局不再坚持对行李进行搜查。
Pendant qu'il était passé à tabac, quelques policiers ont fouillé la maison.
在他被打的同时,官搜索了他的屋子。
Ces navires sont notamment fouillés pour déterminer s'ils transportent des articles illicites.
联合王国将采取上船搜查非法物品等行动。
Les conclusions des débats de ces groupes sont très techniques et très fouillées.
些小组的讨论结果技术性很强,很详细。
Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.
于是一小伙人继续前进,找遍了海滨的每一个角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous savez que je peux vous faire fouiller ?
你知道我有权搜你身吧?
Romain : Lisa! Tu as encore fouillé dans mes affaires!
丽萨!你又动我东西了!
À côté du maître de poste était un homme qui fouillait tranquillement dans le coffre ouvert.
驿站长身旁有一个人,正不慌不忙的翻箱子。
Mais oui! Un éboueur peut fouiller dans les poubelles! Nico tu es génial!
是的!一个能翻找垃圾的清洁工!Nico你真是天才!
Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.
有一天几个野孩子在排水沟里找东西。
Il fouilla dans son gilet, il n’y trouva rien.
他掏着自己的背心口袋,什么也掏不出。
Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.
为了寻找幸存,他们搜寻了现场。
Je refuse de croire qu'il vous ait donné l'ordre de fouiller mon bureau !
“我不相信是他吩咐你搜查我的!”
Et il fouilla dans sa poche.
同时他搜着自己的衣袋。
J’ai fouillé dans son téléphone et je n’ai rien trouvé.
我在他电话里翻了半天都没找到什么东西。
Il exigea de fouiller le bateau.
他要求搜索船只。
Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.
军官们举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝黑难测的海面。
Il fouillait ses poches et me regarda avec un drôle d'air.
他在翻查衣服口袋时,突然带着不安望着我。
Ils pouvaient descendre eux aussi dans le puits et le fouiller.
他们也可能走下这陷阱并搜查它。
Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.
另外还有两百名着手搜索那个河谷里的所有的人家和所有的树林。
Alors soyez gentils de le faire maintenant, répondit Julia en fouillant ses poches.
“那就请现在处理吧。”朱莉亚边回答,边伸手搜口袋。
Wang Miao fouilla dans sa poche et y découvrit quelques pièces de monnaie.
汪淼掏掏口袋,真的掏出了一些零钱。
En Corse également, le mithraeum fouillé par l'INRAP porte des traces de destruction.
在科西嘉岛,INRAP挖掘的密特拉圣殿也带有破坏的痕迹。
Juan fouilla un autre sac et en sortit une grosse boîte de früoles (Haricots).
胡安翻了翻另一个麻袋,找到了一大盒菜豆。
On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.
我们不妨说那种目光不能穿透却会搜索。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释