C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件非常严重。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原本平凡,平凡中孕育着生大。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木高度惊人。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小污迹。
La grandeur du monde et ses plus belles créatures, tu pourras voir.
世界巨大和最美丽发明物,你将会看到。
Votre élection témoigne de la grandeur de notre continent africain.
你当选证明了非洲大陆大。
Plus nous descendons dans les ordres de grandeur, plus les étoiles sont nombreuses.
星星等级越低,数量越多。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Seules de nouvelles solutions peuvent faire naître une grandeur égale à celle du passé.
只有新解决办法才能带来与过去同等辉煌。
Elle représente des grandeurs et s'exprime en chiffres ou, plus généralement, en données.
它标志着规模,以数字或更一般情况下以数据来表达。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样人组成民族,将永大、不可侵犯。
A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.
以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回光辉。这里摩天大厦顶天立地。
On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".
我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化控制元件称为继电器。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和大、悲伤和眼泪。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级角度来看,量化似乎可取。
Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....
至上艺术,宏大场面,强大国家!
Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.
今后三年期数据也将进行类似下调。
Si nous accomplissons dans les délais les objectifs fixés, cela témoignera de la grandeur de l'humanité.
如果我们能在规定时限内达到我们提出目标,这就证明了人类大。
Il n'est pas nécessaire de souligner les différences dans la grandeur des diverses civilisations.
没有必要强调哪个文明更加大。
Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广大智慧真如海颖悟圆觉’十二字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Quelle peut être la grandeur de cette île ? »
“这个岛大概有多大?”
Tous, sans leur caleçon, perdent un petit peu de leur grandeur.
脱下裤子,也谈不上什么气派。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力达到伟大的程度。
Alors, il y avait de la grandeur dans tout ce qu’on faisait.
那时候,人们所做的一切都透着伟大。”
Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.
我觉得一切都在不停变化,这是时尚的伟大。
Sais-tu bien, Axel, qu’elle peut lutter de grandeur avec la Méditerranée ?
从大小上讲,这个可以和相比,知道,赛?”
Ici, la complexité remplaçait la grandeur.
在这里,复杂代替了宏伟。
Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.
因为法国与振奋,与大胆,与宏伟携手共进。
Étant du passé, il était de la nuit ; et cette obscurité allait à sa grandeur.
它是属于过去的,因此它属于黑夜,而沉沉黑夜和它的庄严气象又正相宜。
Je m'en servirai pour fabriquer des vaisseaux luminiques, pour ton idéal, pour la grandeur de l'humanité.
我用这些去造光速飞船,为了的理想,为了大写的人。”
Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue ; voilà de la grandeur dans les sentiments.
我不能再怀疑了,她会因悔恨而死。这就是高尚的感情啊。
Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !
“陛下,您的军队真是举世无双!
Des préfixes comme ça, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.
像这样用来表示大小和重要性的前缀还有其他形式。
On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.
所以我们把真人大小的图画倒过来。
Des gens du monde entier viennent voir ce prodige grandeur nature.
来自世界各的人跑来看这个奇迹。
Tiens les trois cordes dans ta main en ordre de grandeur.
把三根绳子按大小顺序拿在手里。
Des athlètes olympiques, des Olympiens du monde entier nous montrent de quelle grandeur nous, les êtres humains, sommes capables.
来自世界各的奥林匹运动员、奥林匹运动员正在向我们,展示人类的伟大能力。
Et alors la grandeur de son caractère n’est plus un ridicule.
那时候,他那性格的伟大就不再是笑柄了。
Non, non, Votre Grandeur, le vomi des Romains après leurs orgies !
“不不,伟大的皇帝,是罗马人暴饮暴食后的呕吐物!
Mes chers compatriotes, montrons la grandeur et la force de notre pays.
亲爱的同胞们,让我们展示我们国家的伟大和强大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释