Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻的。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得满肚全是怒,惭愧得哭一天。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,饿。"
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
Il a honte de ce qu'il a fait.
他为自己干的事感到羞愧。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落地的声音。
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
国的文盲率过去一直高得令人羞愧。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在,约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为忘却的羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类的耻辱。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是们这个世纪的耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民的痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来的是耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais des élèves de Gryffondor ne m'ont fait autant honte.
从未像现在这样为格兰芬多的学生感到脸红。”
Tu te calmes ou je te fous la honte !
冷静,否则丢脸死了!
J'ai un peu honte de répondre à cette question.
有点不好意思回答。
Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.
他深感羞愧,并试图隐藏这个可怕的动物。
On les aime bien, mais ils nous foutent un peu la honte quand même.
很爱他,但同又有以忍受。
Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.
所以,承认自己性格腼腆,这没有什么不好意思的。
Mais souvent, c'est de la honte.
但很多候是耻辱。
Ça veut dire que quand on fait ces erreurs, on a la honte, c’est gênant.
这也就是说当犯了这错误,会感到羞耻,会很尴尬。
« Même les hommes pourraient l'utiliser sans honte. »
" 男人可以不必感到羞耻地使用它。"
Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.
以的地位,不愿在破产的羞辱之后靦颜偷生。
– Il n'y a pas de quoi en avoir honte !
“哼,这不是什么羞耻的事!”
L'année prochaine, il ne faut pas me mettre la honte.
明年别再让失望了。
Quatre cents salons retentiraient demain de sa honte, et avec quel plaisir !
明天,她的耻辱就会传进四百个客厅,而且是怎样地津津乐道啊!
Oui, dit Rambert, mais il peut y avoir de la honte à être heureux tout seul.
" 不错," 朗贝尔说," 但如只顾自己的个人幸福,就可能感到羞愧。"
Et vous allez même en avoir honte.
甚至会感到羞愧。
Et il eut honte de ses éperons.
他为他的马刺感到差愧。
Mais j’eus honte de reculer devant le chasseur.
然而在向导面前退回去,会觉得很惭愧。
Honte aux passions qui rendent l’homme petit !
使人变渺小的感情可耻。
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
这样暴露在街头的凄凉景象着实让法国人很丢面子。
Oui, cessons là ces marchandages qui nous font honte.
讨价还价确实无意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释