有奖纠错
| 划词

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然存的生计。

评价该例句:好评差评指正

La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.

年纪轻的候,总想没关系,还有实现,但当自己经历日渐多,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement, indisponibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.

乔治打了个大哈欠,郁闷地看着多云夜空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.

哈利到处只看到沮丧和愤孔。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让我费解,却从不让人失望,我无法拥有你,令我心痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aline est l'une de ces propriétaires inconsolables.

艾琳是那些伤心欲绝业主之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Inconsolables, sa mère, son petit frère, ses soeurs.

母亲、他弟弟、他姐妹们都伤心欲绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Quand le drone se rapproche, on distingue un homme inconsolable assis sur le pas de sa demeure en ruines.

当无人机靠近时,我们可以看到个伤心欲绝男人坐在他被毁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

F.Lothaire: Les Brésiliens se réveillent ce matin inconsolables, orphelins de leur roi Pelé, un roi incontestable du foot qui aura marqué plusieurs générations ici.

- F.洛泰尔:今天早,巴西人醒来时心情沉重,他们是国王贝利孤儿,贝利是位无可争议足球之王,他将在这里几代人身留下自己印记。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Ce fut l'inconsolable, le désespéré Nab, qui, cette nuit tout entière, et malgré ce que lui dirent ses compagnons pour l'engager à prendre du repos, erra sur la grève en appelant son maître !

正是伤心欲绝、绝望纳布,整个晚,不顾同伴们劝说, 劝他休息,还在岸边徘徊,呼唤着他主人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après une 1re mi-temps cauchemardesque, l'espoir est revenu grâce au joueur du PSG. Meilleur buteur du tournoi, auteur d'un triplé jamais vu en finale depuis 56 ans, il était inconsolable à l'issue de la séance fatale des tirs au but.

在经历了场噩梦般半场之后, 多亏了巴黎圣日耳曼球员, 希望又回来了。 世界杯最佳射手,56 年来从未在决赛中演帽子戏法创造者, 他在致命点球大战结束时伤心欲绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision, in-dix-huit, indo-afghan, indo-aryen, indocarbone, indochine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接