词条纠错
X

indiscutablement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

indiscutablement

音标:[ɛ̃diskytabləmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
可争论地, 地, 确实地
近义词:
assurément,  certainement,  indubitablement,  indéniablement,  manifestement,  notoirement,  positivement,  incontestablement,  irréfutablement,  nettement,  évidemment,  sans aucun doute,  sans conteste
联想词
incontestablement可争辩地,不容置地,确凿地;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;assurément肯定地,确实地,;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 论如何, 可是;effectivement有效;certes当然,必定,的确;véritablement真;indéniable不可否认;clairement明确地;manifestement地, 然地;

La responsabilité en revient indiscutablement à tous les États qui participent d'une manière ou d'une autre à la pêche ou au commerce des produits de la pêche.

这样做的责任于每个以这种或者那种方式从事捕鱼活动或渔产品交易的家。

Cela exigera indiscutablement un intérêt, un réalisme et un sens novateur accrus, ainsi qu'une plus grande imagination, de la part de tous les États et des groupes d'États intéressés par cette question.

要求关心这一事项的所有单独家和家集团表现出更积极的行动、更现实的态度、更大的创新精神和想象力。

Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.

,这是一个我们不能接受的论点。

En chargeant le secrétariat d'administrer le Fonds, la Conférence des parties a indiscutablement accru la charge de travail du secrétariat au delà de sa mission originelle aux termes de le Convention de Bâle.

据称,由于要求秘书处负责基金的管理工作,缔约方会议使秘书处的工作量增加到超出其最初根据巴塞尔公约而承担的责任。

Pour le Canada, le TNP demeure indiscutablement la pièce maîtresse du régime international de non-prolifération, de désarmement et de maîtrise des armements, ainsi que de sa propre politique en ces domaines.

加拿大继续把《不扩散条约》坚决际核不扩散、军控和裁军体制以及我们本核不扩散、军控和裁军政策的中心。

Si le bien grevé est un droit au paiement d'une somme d'argent représenté par un instrument négociable, l'obligation de soin comprendra indiscutablement la conservation matérielle de l'instrument.

担保资产包括有形财产的,例如体现为可转让票据的付款权的,所涉义务当然就包括实际保全该单证。

Le Comité avait pour objectif, dans son rapport de 2006, de mettre en exergue les questions les plus controversées parmi celles soulevées à Berlin sur des thèmes qui semblaient indissociables les uns des autres sur la scène internationale et qui, comme toutes les questions importantes, avaient indiscutablement une dimension politique.

像所有的重要问题一样,这些问题都包含着政治因素。

Bien que les débats publics du Conseil restent nécessaires et ont indiscutablement beaucoup de valeur, des séances officieuses pourraient contribuer à résoudre certains problèmes et à décider des outils nécessaires.

安理会公开辩论虽然仍有需要,而且肯定有重大价值,但是非正式会议能够帮助解决问题,决定需要采取哪些手段。

Nos réussites attestent indiscutablement de ce qu'un petit pays indépendant comme le nôtre peut faire à cet égard.

我们的成就容争辩地证明了一个象我们这样的独立的小这方面能够做什么。

En plus de leurs effets indiscutablement positifs, les transformations politiques et économiques qui ont eu lieu en Pologne et dans d'autres pays d'Europe centrale et orientale à la fin des années 80 et au début des années 90 n'ont pas été sans amener dans leur sillage ou sans aggraver un certain nombre de phénomènes regrettables.

波兰及其他中东欧家80年代末的政治经济转型可置地产生了积极影响,除此之外,也助长了一些消极的社会现象。

L'impunité avec laquelle il a été permis à Israël de poursuivre sa politique bien établie de prendre des civils pour cible l'a indiscutablement encouragé à continuer au mépris du droit international, des résolutions de l'ONU, et même des règles les plus fondamentales de décence.

以色列肆忌惮地奉行以平民为目标的既定政策而不受到惩罚,会鼓励以色列继续际法、联合各项决议和最起码的尊严。

Indiscutablement, les résultats les plus palpables dans la réalisation des objectifs de la résolution 1325 (2000) ont été obtenus dans ce domaine.

,正是这方面,实现该决议的各项目标取得了最著的成果。

La protection et la promotion des droits des enfants commencent indiscutablement dans les foyers.

不可否认,保护和促进儿童权利始于家庭。

Le premier enseignement concerne indiscutablement l'importance du rôle que joue le Conseil dans le processus préparatoire et, par voie de conséquence, l'importance du rôle qui devrait être le sien dans la mise en œuvre du Pacte.

要吸取的第一个教训是,安全理事会筹备进程中的作用至关重要,因而安理会《公约》执行方面应该发挥的作用也至关重要。

Depuis la création du Comité, 79 % des propositions de projets approuvés proviennent de l'Afrique, qui reste indiscutablement le point de mire des programmes de coopération technique de l'ONUDI.

自该委员会设立以来,经核准的项目建议有79%来自非洲,,非洲仍旧是工发组织技术合作的重点。

Ces responsables ont indiscutablement laissé leur marque sur les réformes macroéconomiques et institutionnelles entreprises dans de nombreux pays au cours des 10 dernières années ainsi que sur les initiatives anticorruption nationales, régionales et internationales et les chartes du service public mentionnées plus haut qui ont été adoptées.

前十年中许多家进行的宏观经济和机构改革,采取的家、区域和际反腐败举措和上文提及的公务员章程,肯定都带有领导的记印。

La coopération internationale est indiscutablement un élément central de la mise en œuvre du Pacte et de la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels en général.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,际合作是可争议的一个主要要素。

Indiscutablement, pourtant, il sera possible de mener à bien ces tâches à condition d'engager des efforts adéquats aux niveaux national et international.

但不容置,通过有效的家和际努力,这些困难是可以克服的。

Il nous semble que ceci est indiscutablement un précédent de la plus grande importance.

我们认为这是一个重要的先例。

Indiscutablement, il s'agit là d'un engagement immense au nom du peuple irlandais, mais je sais qu'il s'en félicitera et, tout particulièrement, les jeunes.

以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscutablement 的法语例句

用户正在搜索


mathémticien, matheux, Mathey, Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option,

相似单词


indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。