有奖纠错
| 划词

Le meuble de cette chambre individuelle est complet.

这间单人房是齐全

评价该例句:好评差评指正

Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.

私家车沿着人行道边停放着。

评价该例句:好评差评指正

Jiangxi Hong Ying est une société de négoce et des entreprises individuelles.

江西鹰宏贸易公司是个企业。

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干个人意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction n'approfondit pas les évaluations présidentielles individuelles des rapports.

序言并没有超越我们在每一份主席评估报告中所看到内容。

评价该例句:好评差评指正

Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.

该系统易于组装,并可根据农场条件变通使用。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人刑事责并不能取代国家责

评价该例句:好评差评指正

Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.

私营,化行业,经营化产品。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris à travers l'histoire des formes diverses, tant individuelles que collectives.

在整个历史过程中,移徙采取了不同形式,包括个人和集移徙。

评价该例句:好评差评指正

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责司法机构。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la pollution devrait être une responsabilité aussi bien individuelle que collective.

污染预防应该是个人和集两方面

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes dirigent avec succès des exploitations agricoles individuelles ou collectives.

她问在医疗保健、康复、教育和提高认识活动方面,向这些受害者提供了哪些援助。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du rendement, qu'elle soit individuelle ou collective, suppose l'utilisation d'instruments fiables et valables.

个别或集考绩审查需要可靠和正当手段。

评价该例句:好评差评指正

La trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes.

因此,虽然第三十批包括20件非重叠索赔,但它们只涉及19个科威特公司损失。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale individuelle n'est pas un obstacle, mais un élément catalyseur de la réconciliation.

个人刑事责并不是和解障碍,而是和解催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.

如工作性质有此需要,主管当局应规定使用保护个人设备。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions mondiales comprennent les réalisations individuelles.

全球性贡献是由每个国家各自贡献组成

评价该例句:好评差评指正

Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.

自由与个人责是并行不悖

评价该例句:好评差评指正

L'initiative individuelle de chaque pays est nécessaire.

必须要有每个国家各自主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des incidents signalés représente une tragédie individuelle.

报告所有事件都是人悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation, photogène, photogénie, photogénique, photogéologie, photoglyptie, photogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Il semblerait plus efficace de diminuer l'empreinte carbone individuelle des pays les plus émetteurs.

似乎在排放最多的国家减少人碳排放才是最有效的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne devrait pas plutôt le placer en chambre individuelle ?

不用单独隔离吗?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, je voudrais une chambre individuelle.

您好,我要一间单人房间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供人协助以方便您的出行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Non, je n'ai pas réservé. Je voudrais une chambre individuelle.

没有!请给我一单人间。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

S Je suis désolé,monsieur,mais il n'y a plus de chambre individuelle.

对不起,先生!现在单人间已住满了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.

当一对情侣彼此了解时,人的看法开始融合。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为是自由主义者,也就是说支持绝对的人自由。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听练习

Mais souvent il ne s'agit que d'une surveillance dans une classe, sans aide individuelle.

但是都是一班只有一监管人,不提供人帮助。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'essayais vraiment de sortir de ma peau et d'être créative pour être unique et individuelle.

我真的是想摆脱自己的皮肤,发挥创自己众不同。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Beaucoup de gens préfèrent un voyage organisé ou un voyage à prix forfaitaire aux vacances individuelles.

人的旅行相比,很多人偏向有组织的旅行或者低价的旅行。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On distingue deux types de fonctions : des fonctions individuelles et des fonctions sociales.

人功能和社会功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Regardez d'autres vidéos, si vous hésitez encore sur votre type de personnalité, contactez-moi pur une consultation individuelle.

请看看其他视频,如果你们还是犹豫你们的人格,请联系我为了私人咨询。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est l'une des méthodes qui a autrefois permis aux archaïques accélérateurs humains de détecter des particules individuelles.

这也是地球原始的加速器显示单粒子的手段之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans notre système économique globalement et dans nos vies individuelles, on est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.

在我们的全球经济体系和我们的人生活中,毫无疑问,我们仍然处于一过度消费的社会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On bascule donc vers la carte, qui donne une vision globale et objective du monde, et plus uniquement individuelle.

因此,我们切换到地图,它提供了对世界的全球和客观视野,而不仅仅是人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il s'agit d'un groupe de 12 personnes, à loger en chambres individuelles, du lundi 5 au samedi 10 mars.

是一12人的团队,需要安排单人间,时间是三月5号星期一到10号星期六。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est ce qui permet justement au groupe de pouvoir fonctionner collectivement finalement avec assez peu d'information à l'échelle individuelle.

这就是让团体能够在人信息很少的情况下集体运作的原因。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais nuance : si on est quatre dans une voiture, on divise par quatre les émissions individuelles.

如果一辆车里有四人,人的排放量要除以四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation, photojournalisme, photojournaliste, photolecture, photolithographie, photolithographier, photologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接