Mais la fonction de partage est inhérente au réseau social.
但分享的功能社交网路的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A : Il doit bien sûr se conformaer à la législation et donc assurer l’inscription à la Sécurité sociale, et satisfaire aux différentes charges inhérentes à la couverture social, comme l’assurance maladie, l’assurance retraite, l’assurance chômage.
答:它当然必须遵守法律,从而确保在社会保障中注册,并满足社会保险中固有各种费用,如健康保险,养老保险,失业保险。
Ainsi, en examinant l'échantillon de langue construit dans " " Quand on est du métier" , " nous remarquons que l'implicite inhérent à tout dialogue entre deux personnes qui semblent aussi proches que Maria et Daniel a disparu.
因此,通过检查“Quand on est du profession”中构建语言样本,“我们注意到,两个看起来像 Maria 和 Daniel 一样亲密人之间任何对话中隐含内在已经消失了。
Mais attention compte tenu des contraintes inhérentes à la propagation d'un tel message, parmi lesquels la vitesse de sa diffusion n'est pas la moindre, bien, il est assez peu probable qu'il soit capté un jour par des habitants de l'espace.
但要注意,考虑到这种消息传播所固有限制,其中传播速度是最重要,好吧,它不太可能被该空间居接收到。
Cet agrément avait été renouvelé par J.Castex en 2021 mais dans la foulée, deux anciens membres de l'association avaient saisi la justice: pour eux, la procédure de renouvellement est irrégulière et Anticor ne respecterait pas l'indépendance inhérente à son activité.
- 该批准已于 2021 年由 J.Castex 续签, 但在此过程中,该协会两前员采取了法律行动:对他们来说,续签程序不规范, Anticor 不会尊重其活动固有独立性。