词条纠错
X

synergie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

synergie

音标:[sinεrʒi] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 【生理学】【药学】【化学】
synergie médicamenteuse药物

2. 同, 合
travailler en synergie avec d'autres professions与其他行业同合
反义词:
antagonisme
联想词
complémentarité补充性, 互补性;symbiose关系;collaboration,合;coordination整,一致性;coopération;combinaison联合,组合;interaction相互用,互相影响;osmose渗透,渗透用;cohérence结构紧密,严密,一致,;harmonie匀称,;cohésion内聚,粘附,粘着;

synergie f. 同[用], 增效

synergie synergisme n. m 【生物学】同 n. m 【药】

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

在构思品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从用上着手。

Dans l’article précédent, j’abordais la question cruciale des synergies à développer au sein de l’entreprise de Mode.

上一篇文章中,我谈及了时装企业内部发展关键性问题。

C’est le principe même de la synergie : une connexion et une organisation de la pensée, par stimulation.

这也就是关键:以相互促进方式将思维组织结合在一起。

Invite toutes les régions à traiter manuellement dehors de la confection du commerce, la broderie usine, les fabricants de vêtements et de l'artisanat tels que les uvres étrangères synergie!

诚邀各地区需手工外加工服装外贸公司、绣花厂、服装生产厂家和手工艺品厂等

Nous renforcerons les partenariats avec les organismes des Nations Unies comme suit : a) identification des synergies et clarification de la division du travail; b) expansion de la société civile, du secteur privé et des plates-formes Sud-Sud; et c) renforcement de la coopération avec les institutions financières internationales, en songeant toujours à répondre efficacement et rationnellement aux priorités nationales de développement.

我们将通过以下途径加强与联合国各组织伙伴关系:(a)确定用和明确分工;(b)扩大民间社会、私营部门和南南平台;以及(c)加强与国际金融机构以有效且一致地应对国家发展优先事项为目

De ce fait, les résolutions 1612 (2005), 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité doivent être mises en œuvre de manière à se renforcer mutuellement afin d'optimiser l'effet de synergie.

因此,第1612(2005)号决议、第1325(2000)号决议和第1820(2008)号决议应该以相互促进方式执行,以便取得最大同增效用。

Par exemple, il faudrait créer des synergies entre les mécanismes de surveillance créés à l'appui de la mise en œuvre de la résolution 1612 (2005) et les dispositions des résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) sur les femmes, la paix et la sécurité et la protection des civils dans les conflits armés.

例如,执行第1612(2005)号决议和关于妇女、和平和安全以及保障武装冲突中平民第1325(2000)号决议和第1820(2008)号决议所建立各个监测机制应取得同增效用。

Les recommandations formulées ci-après portent sur les moyens de parvenir à des résultats lors de la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts dans les domaines des changements climatiques, du déboisement, de la dégradation des forêts, de la désertification et de la biodiversité, en privilégiant l'instauration de synergies entre les mécanismes tendant à réaliser ces résultats aux niveaux national, régional et international.

以下提出各项建议,是关于如何在气候变化、砍伐森林、森林退化、荒漠化和生物多样性各领域落实森林文书时实现预期成果,其中特别强是,要形成国家、区域和国际各级为实现成果而进行各类进程之间同增效用。

Il faut créer des synergies avec d'autres programmes de protection, notamment contre la violence sexuelle à l'encontre des femmes et des enfants dans les situations de conflit armé, dans le sens de la résolution 1820 (2008) du Conseil de sécurité, s'agissant notamment du partage des données.

应该同其他保护议程,尤其是同安全理事会第1820(2008)号决议所述武装冲突中针对妇女和儿童实施性暴力问题相关议程建立同配合关系,例如在数据共享方面。

Ce nouveau mandat doit être exécuté en coordination avec les autres mécanismes et organismes des Nations Unies afin d'encourager les synergies et d'éviter les doubles emplois.

这项新任务应该在同联合国其他机制和机构情况下开展工,以便借重用和避免重复。

Les avantages comparatifs du PNUD et de l'ONUDI en matière de contribution à l'expansion du secteur privé ne sont pas évidents pour les gouvernements et les donateurs; pas plus que les synergies entre les deux organisations œuvrant de concert à l'expansion du secteur privé.

开发计划署和工发组织在私营部门发展方面比较优势在政府和捐助方看来并不明显;这两个组织在私营部门发展方面同增效用也不明显。

Le Conseil doit donc, à titre d'urgence, envisager de renforcer davantage la coopération avec ces organismes dans le cadre du Chapitre VIII afin de faire le meilleur usage possible des avantages comparatifs de l'ONU et des arrangements régionaux, dans l'intention de maximiser l'efficience et les synergies au service des opérations de maintien de la paix.

因此,安理会首先应该考虑在第八章框架内进一步加强与这些机构,以便最有效地利用联合国和各种区域安排相对优势,优化其效力与用,以促进维和行动。

Un soutien sera apporté à l'établissement de pratiques communes autour des priorités clés et des questions émergentes pour créer des synergies d'action, y compris avec des partenaires extérieurs aux niveaux mondial, régional et national.

将为围绕关键优先事项和新出现问题建立实践社区提供支助,以便与全球、区域和国家各级外部伙伴一道,发挥行动同增效用。

Dans le même temps, la région doit trouver des moyens de surmonter l'actuelle récession économique mondiale en veillant à ce qu'il y ait une synergie entre les mesures prises pour faire face à la crise climatique et les moyens mis en œuvre pour surmonter la crise économique, le but étant de rendre l'économie de la région plus résistante.

同时,本区域还需设法在克服当前全球性经济衰退过程中,以相辅相成方式同时应对气候危机和经济危机,从而使本区域经济更具耐力。

Ce thème englobe l'ensemble des efforts visant à accroître la participation et à renforcer la coopération de tous les acteurs concernés (notamment les organisations de la société civile) à différents niveaux. Il s'agit d'établir des partenariats entre les acteurs nationaux et internationaux et de promouvoir les liens et les synergies entre la Convention sur la lutte contre la désertification et d'autres conventions relatives à l'environnement, des accords multilatéraux et les stratégies nationales de développement.

该专题涉及《荒漠化公约》所有相关行为体(包括民间社会组织)为提高参与度和加强合而在各个级别做出一切努力,其中包括在国家和国际行为之间建立伙伴关系,以及促进《荒漠化公约》与其他环境公约、多边定和国家发展战略间联系和用。

Cette initiative régionale, en synergie avec des mécanismes nationaux, privilégie la promotion et la réalisation de politiques et de programmes interculturels, adaptés sur le plan culturel et pertinents concernant la santé en matière de sexualité et de procréation chez les femmes autochtones.

这一与国家主导各个进程同配合区域性举措,侧重于促进和制定适当、不同文化间土著妇女性健康和生殖健康政策与方案。

Le système des Nations Unies, qui connaît pourtant un développement pléthorique de stages de formation à la direction et à la gestion, chaque institution organisant chacune les siens, n'offre guère de possibilités de créer des synergies parmi les participants des différents organismes.

尽管各个机构自行举办领导力课程在联合国系统有许多,但联合国系统为一个整体,却没有机会在来自不同机构参与之间同增效。

Ce rapport, rédigé sur la demande de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), avait pour objectif de renforcer la gouvernance de l'appui au programme et de l'appui administratif, en particulier des services communs d'appui, aux accords multilatéraux sur l'environnement, dans les organisations du système des Nations Unies, en mettant en évidence des mesures permettant d'encourager la coordination, la cohérence et les effets de synergie, allant dans le sens d'une conception plus intégrée.

这份报告是应联合国工业发展组织(工发组织)和联合国环境规划署(环境署)要求编写,目是确定促进一致和用以期逐步采取综合做法措施,来加强对方案和行政支助治理,特别是联合国系统各组织为多边环境议提供共同支助服务。

Des efforts supplémentaires doivent être faits pour établir des partenariats efficaces à tous les niveaux, à commencer par celui des pays, où les partenariats entre le gouvernement, la société civile, les donateurs, le secteur privé et les Nations Unies conditionnent la réussite de l'effort de consolidation de la paix; ces partenariats sont également de mise au niveau mondial, où le renforcement des synergies entre la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix peut amplifier l'effet catalyseur du Fonds.

需要做更多,以确保各级有效伙伴关系:首先是在国家一级,政府、民间社会、捐助、私营部门和联合国之间伙伴关系对建设和平成功至关重要,而且在全球一级也很重要,建设和平委员会和建设和平基金之间用在这一级可让基金具有更大催化力。

Le mandat révisé du Fonds insiste sur les synergies et la collaboration plus étroite dans les pays relevant de la Commission.

基金修订后职权范围强委员会国家之间和密切合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 synergie 的法语例句

用户正在搜索


isoplète, isoplèthe, isopode, isopollen, isopolyacide, isopolyploïde, isopolysel, isopore, isoprécipitine, isoprenaline,

相似单词


synéphrine, synépirogène, synépirogénie, synérèse, synergide, synergie, synergie synergisme, synergique, synergisme, synergiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。