La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打断了我们的谈话。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终了。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时产。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者下来回答问题。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗的工作。
Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.
这一贷款方案目前正处于消过程中。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经。
Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.
敌对行动开始时,电话线中断。
De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.
同样的,结进程也不得不暂时。
Malheureusement, cet important programme risquait d'être interrompu dans un proche avenir.
然而,令人遗憾的是,这样重要的一项支持方案可能不久即。
Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.
在其成长的一个关键阶段,他们的教育经常受到破坏。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队的工作太重要了,不能就这样让它中。
Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.
截至4月30日,监测机制仍未恢复工作。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限制。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使的到来而被中断。
Les approvisionnements en gaz de nos voisins, l'Ukraine et le Bélarus, ont été interrompus.
对我们的邻国乌克兰和白俄罗斯的天然气供应也被中断。
Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.
塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学的女孩子制定专门的计划。
En effet, les programmes humanitaires ont été interrompus à Iridimi, Touloum, Ade, Adre et Dogdore.
在Iridimi、Touloum、Ade、Adre和Dogdore的人道主义方案受到干扰。
En second lieu, je vous demande de me pardonner si j'ai interrompu votre déjeuner.
其次,如果我打扰了诸位的午餐,我必须表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.
断那个农民独语的人是位比利时记者。
Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.
在那儿,他大胆地先说了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水断。
C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.
甚至以说他是为结婚才辍学就业的。
Deux secondes plus tard, cependant, il fut interrompu par Dubois.
然而,两秒钟以后,又有人来扰他了,这人是伍德。
Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.
卫星的运会被完全中断。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣布吃饭,这个音乐会被断了。
Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?
你在做梦的时候从来没被断过吗?
Le trafic est interrompu plus de 2 heures.
中断超过2小时。
Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.
井上明还想说什么,但被舰长的一声低低的惊呼断了。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。
Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.
他们在仪式中要求完成缺失的诗。
Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.
有人在门上敲了一下,哈利的话被断了。
Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.
苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车上电池的电力。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续他的" 惠司脱" 。
La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.
他进来时断了的话头在他切肉的时候又重拾了起来。
Voilà, le tournage est interrompu parce que l'un des acteurs, euuuh, refuse de jouer.
好吧,拍摄不了了,因为我们的一位演员...额...拒演了。
Julien fut brusquement interrompu par le vieux valet de chambre de M. de La Mole.
德·拉莫尔先生的老仆人来了,于连的沉思突然被断。
Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.
哈利正想得出神,邓布利多教授突然从教工桌子旁站了起来,断了他的思路。
Leur carrière a été interrompue lorsqu'un tigre blanc mâle, appelé Mantacore, a déchiqueté Roy Horn.
他们的职业生涯被中止了,因为一只被称为芒特科尔的,白色公虎,咬伤了罗伊-霍恩。
Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.
我们的谈话被评委会主席断,她向我伸出了手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释