有奖纠错
| 划词

Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.

虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

我们还要赞扬东帝汶的邻国。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

东盟将继续与东帝汶接触。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.

国际社会不能对东帝汶有难置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

Le passé a profondément marqué le Timor-Leste d'aujourd'hui.

历史在今天的东帝汶留下了深深的烙印。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

希望在东帝汶的特派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

哥也对东帝汶和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été adressés aux autorités de Timor-Leste.

这些案件送交东帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor-Leste.

执行善政也是东帝汶的一个优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

这对于在东帝汶确立法治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'encéphalite japonaise est également très répandue au Timor-Leste.

日本脑炎在东帝汶也是一种发生率很高的流行病。

评价该例句:好评差评指正

Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.

新加坡继续坚定地致力于帮助和支持东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été communiqués aux autorités du Timor-Leste.

又将这些案件发给东帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien admettre que la sécurité reste précaire au Timor-Leste.

我们必须意识到东帝汶的安全仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache une grande importance à ses relations avec Timor-Leste.

印度高度重视其同东帝汶的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats constituent des agressions contre les institutions légitimes du Timor-Leste.

这些袭击是对东帝汶合法体制的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.

年轻的东帝汶民族仍然面临各种重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup à faire pour le développement du Timor-Leste.

东帝汶的发展道路还很漫长。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie accorde une grande importance à ses relations avec le Timor-Leste.

印度尼西亚高度重视同东帝汶的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’hôtel de La Mole.

这件事办完之后,他轻松愉快地回到德·拉莫尔府。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支军队的雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻的匪徒,矫健敏捷,象一头被铁夹子夹住时要乱蹦一阵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec vous sans doute. À quoi bon s’embarrasser ? D’ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.

“我肯定您的确没有带别的东西。一个人何必带那么多东西给自己添麻烦呢?且,像您这样的一位老军人在出门的时候,总是喜欢尽可能地少带行李的。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aperçus bientôt ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

久我的神智就清醒,因为我能肯定我的小格劳班正在精神抖擞地向汉堡走去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Le cratère est en feu ! » s’écria Harbert, qui, plus leste que ses compagnons, était arrivé le premier au plateau.

“山口着火!”赫伯特比他的伙伴敏捷一些,他首先跑到高地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出他非常灵活敏捷,然体力发达却引起智力退化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des leçons.

他们的胳膊和大腿固然都很灵便,但这和潘克洛夫的指导是分开的,因为他是个水手,是爬惯桅杆和帆索的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lâcherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.

面纱将是伊斯兰国家的最后金属丝,死亡在革命领袖哈梅尼的领导下,可能会变成一个民族主义独裁政权,然后会放松这一点以安抚中产阶级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接