有奖纠错
| 划词

Les chemins de fer zambiens, comme beaucoup d'autres sociétés de chemins de fer, telles que la Tanzania Railways Corporation, utilisent la restructuration comme marchepied vers la privatisation.

赞比亚铁路公司及若干其它铁路公司,例如坦桑尼亚铁路公司正在利用改革作为迈向私有化

评价该例句:好评差评指正

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

们总是用这样办法:不等火车停下来,上百人一齐纵身跳上车门口踏板,然后就象在奔跑中翻身上马马戏团小丑似爬上了车厢。

评价该例句:好评差评指正

La station spatiale internationale fera fonction de centre nerveux pour les opérations spatiales qu'effectueront les pays partenaires durant de nombreuses années de ce nouveau siècle, tout en servant de marchepied à une exploration potentielle du système solaire.

国际空间站将在新时期成为伙伴国家从事空间活动聚会点,同时作为未来探索太阳系一个跳板。

评价该例句:好评差评指正

Une conclusion distincte sur la responsabilité serait pertinente dans les affaires qui ont pour point central l'attribution d'un comportement illégal à un certain gouvernement mais, même en ce cas, elle n'est pas toujours le « marchepied » nécessaire pour passer de l'illégalité à la réparation.

然而,根据理众多案件明确做法,一方可要求对违约行为采取补救措施,而不必对责任问题作出正式和单独裁定。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, cependant, nous sommes favorables à l'adoption d'un nouvel instrument juridiquement contraignant sur la limitation des armements dans l'espace, pour lequel un code de conduite n'ayant pas juridiquement force obligatoire et visant à prévenir toute pratique dangereuse dans l'espace pourrait servir de marchepied aux négociations sur un traité multilatéral, d'ambition bien supérieure.

但是,作为一项长期目标,我们支持拟订一项关于外层空间军备管制问题具法律约束力文书,而不具法律约束力防止在空间危险做法行为准则可为这项文书提供基,并最后便利所涉范围更加深远多边条约问题谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique, sainte, sainte nitouche, sainte-barbe, sainte-hélène, sainte-lucie, sainte-maure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Le jeune garçon avait perdu sa prise, il était tombé du marchepied et s'était tué.

男孩滑了手,从台阶上掉下去死亡。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle poussa Harry vers le marchepied, devant le contrôleur qui le regarda avec des yeux ronds.

她把推向汽车踏板,售票员瞪眼看走过去。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上翻,马车出发了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s’élança du marchepied sur le perron ; il vit les domestiques surpris de le voir revenir si vite.

维尔福从车子里出来,他看出仆人都很惊奇他回来得这样早。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la jeune fille s’élança dans le briska établi en excellente dormeuse, sans presque toucher le marchepied.

跳进那辆布置得可以睡觉的四轮马车里,几乎没碰踏板。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, monsieur Bertuccio, dit le comte en sautant légèrement les trois degrés du marchepied ; et le notaire ?

“谢谢,贝尔图乔先生,”伯爵说边轻快地跳上了门廊的三个台阶,“那个公证人呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils arrivent entre les 2. Ils montent sur le marchepied.

到达两人之间。他爬上台阶。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Là-dessus elle s’enfuit vers le carrosse, retourné à l’avance du côté par lequel il était venu ; elle s’élança sur le marchepied, et le carrosse repartit.

旋即她就跑回马车。马车已朝来的方向掉转头。侍女跳上踏板,车子随即动了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La patronne, qu’on appelle la belle Alphonsine, s’en vint, souriante, sur sa porte, et tendit la main aux deux dames qui hésitaient devant le marchepied trop haut.

被人称作阿尔丰斯美人的女店东走过来,微笑站在门口,朝在太高的台阶石前迟疑不进的两位太太伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un garçon vêtu d'une robe de sorcier bleu clair sauta à terre, se pencha en avant, tripota maladroitement quelque chose sur le plancher du carrosse puis déplia un marchepied d'or.

个穿浅蓝色长袍的男孩跳下马车,弯下身子,在马车的地板上摸索什么,然后个金色的旋梯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut imaginer ce que ressent le Général Huntziger quand il doit monter dans le wagon. Des témoins rapportent qu'il a du mal à s'y résoudre, qu'il hésite devant le marchepied.

想象下,当洪齐格将军不得不上马车时,他是什么感觉。目击者称他觉得很困难,他在脚踏板前犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Souvent, on était en marche, lorsque son chapeau, d’un mouvement brusque entrait dans la diligence par le vasistas, tandis qu’il se cramponnait, de l’autre bras, sur le marchepied, entre l’éclaboussure des roues.

往往马车在走,车窗忽然夹住了他的帽子,他就用只胳膊抓住脚凳,让车轮溅得他满身是泥。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand il avait dû presque s’immobiliser pour négocier le virage qui annonçait le bout de la route déserte, deux hommes avaient jailli des accotements, sautant sur les marchepieds en pointant leurs machettes vers l’intérieur de l’habitacle.

卡车每前行步,它的变速箱都会发出嚓嚓的声响。车终于到了这条废弃街道的尽头,被迫停了下来。就在这个时候,两个男人突然从路肩冲了出来,跳到了车门旁的脚蹬上,拿几把大砍刀,还奋力地把手臂伸进驾驶室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Ce dessin représente Tintin, revolver dans la main droite, debout sur le marchepied d'un taxi lancé à pleine vitesse, dans une rue de Chicago aux États-Unis à la poursuite de malfaiteurs.

这幅画描绘了丁丁,右手拿左轮手枪,站在辆全速行驶的出租车的踏板上,在美国芝加哥的条街道上追捕罪犯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La mer était au-dessous de lui à une profondeur vertigineuse. La secousse de sa chute avait imprimé au faux marchepied un violent mouvement d’escarpolette. L’homme allait et venait au bout de cette corde comme la pierre d’une fronde.

他下面是海,深极了,使他头晕目眩。他身体落下时的冲力撞那绳子在空中强烈摆动。那人吊在绳的末端,荡来荡去,就象投石带上的块石子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors qu'il rentrait de son collège dans un train express régional, un jeune garçon de 15 ans s'était mis en tête de réaliser des acrobaties sur une des barres d'appui située sur le marchepied, à l'extérieur d'une des voitures.

在从初中回家的快速列车上,名15岁的男孩突然心血来潮在列车外阶级的扶手上杂技般玩耍。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pourtant – peut-être parce qu'il était habitué à la silhouette de Hagrid – cette femme (qui avait maintenant descendu le marchepied et regardait la foule des élèves aux yeux écarquillés) lui semblait d'une taille encore plus considérable, encore plus surnaturelle.

然而不知怎的——也许只是因为他已经习惯了海格——这个女人(此刻已到了台阶下面,正转过身来看睁大眼睛静候的人群)似乎更加大得离奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On n'a pas envie de travailler avec un marchepied ou des béquilles.

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Allez, vite, montez… Elle poussa Harry vers le marchepied, devant le contrôleur qui le regarda avec des yeux ronds.

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il lui adressa un large sourire et lui tendit la main pour l'aider à descendre le marchepied d'or du carrosse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean, saint-laurent, saint-louis, saint-marcellin, saint-marin, Saint-Martin, saint-nectaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接