有奖纠错
| 划词

Les clients peuvent créer multi-couleur et couleur double-moisissure, nous utilisons les dernières technologies de pointe, un acier moulé sous pression amende modes de produits plus clairement.

可为客户制造双色及多色的近我们采用先进的铸钢技术制出的品花纹更加清晰精细。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une injection de produits plastiques.Vitesse du vent et de produits à base de mousse, éponge produits moulés à base de sociétés de production.

本公司是一家注塑品.吹速品和发泡海绵压制品为主的型企业。

评价该例句:好评差评指正

Usine couvre une superficie de 3500 mètres carrés, est la production de pièces de cuivre, alu moulés et d'autres métaux non ferreux fabricants de pièces moulées professionnel.

本厂占地3500平方米,是铸件、铝铸件及其它有色金属铸件的专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la société produit également des CJ20 contacteur de série AC, DZ20 série de cas moulé Circuit Breaker, DLS- -générateur de courant, SSJB- -relais d'essai, et d'autres produits.

除此之外,本公司还CJ20系列交流接触器,DZ20系列塑壳断路器,DLS-Ⅱ型大电流发器,SSJB-Ⅱ型继电保护测试仪等品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant, justifiante, justificateur, justificatif, justification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Cependant, un des valseurs, qu’on appelait familièrement vicomte, et dont le gilet très ouvert semblait moulé sur la poitrine.

有一个舞客,大家热地叫他做“子爵”,他的背非常贴身,显出了胸脯的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Puisque le camembert de Normandie est obligatoirement moulé à la louche.

因为卡门贝尔奶酪必须用勺子塑形。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ça va nous servir à faire l'intérieur du petit renard qu'on a moulé tout à l'heure.

我们要用这个来做我们之前塑造的小狐狸的内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Voilà le résultat, un minerai de plastique fondu selon un procédé tenu secret et moulé en forme de dalles.

- 这是结果,塑料矿石根据秘密工艺熔化并模制成板。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle envoya chercher un de ces gâteaux courts et dodus appelés Petites Madeleines qui semblaient avoir été moulés dans la valve rainurée d’une coquille de Saint-Jacques.

拿来一块,是那种又又胖名叫“小玛德莱娜”的来象是用扇贝壳那样的模子做的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Avec intérieur farce moulé, très serré, ouais, un joli jeu de texture, ça se mélange bien, c'est gourmand, une bonne puissance aussi du faisan, la sauce lui donne ce côté chasseur.

馅料的质地紧实,层次感丰富,口感很好。野鸡的味道很浓郁,酱汁为它增添了一种独特的野味风味。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Quand on l'a crée sous la Révolution française, c'était au lait cru, c'était moulé à la louche, à la main, et le sens d'une appellation d'origine, c'est de respecter la tradition de la transmettre.

在法国大革命期间,它被创造出来,使用的是生牛奶,用手拿勺子塑形,而原产地名称的意义在于,尊重传统,将其传承下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il a pris tous mes plis, il ne me gêne en rien, il s’est moulé sur mes difformités, il est complaisant à tous mes mouvements ; je ne le sens que parce qu’il me tient chaud.

它随我伸屈,从不别扭,我是个什么怪样子,它就变个什么怪样子,我要做个什么动作,它也跟我做个什么动作。我只是在热的时候,才感到有它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce n'est plus du verre taillé, c'est du verre moulé, voire des fois du plastique, mais le principe de la lentille avec ses échelons, c'est toujours le même, 200 ans après Fresnel.

它不再是切割玻璃, 而是模压玻璃,甚至有时是塑料, 而是镜头的原理及其步骤,它仍然是一样的, 比菲涅耳晚了 200 年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Possédant un blindage moulé de presque 40mm sur la caisse, et de 50mm sur la tourelle, le S35 est, comme les autres chars français, bien mieux protégé que les chars allemands, forçant ces derniers à devoir dangereusement s'approcher pour l'endommager.

拥有近40毫米的模制装甲,和50毫米炮塔,与其他法国坦克一样,S35的保护比德国坦克好得多,迫使德国坦克不得不冒危险接近它以摧毁它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chapeau moulé, il est vraiment bien plaqué et droit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k, k.-o., ka, kaanskite, kabbale, kabbaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接