有奖纠错
| 划词

L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».

欧洲联盟宣称,它是“种族分子的一个右翼人民党”,使用的是“极端语言”。

评价该例句:好评差评指正

Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.

它可能为邪恶的极端集团为民激进火上浇油提供借口,使他能够发动群众,增加人数。

评价该例句:好评差评指正

Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité.

蓄意的大众宣传努力成功地误导了安全问题不安全的受害者问题的性质。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些原教旨者、妄自尊大者、激进分子者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它是死亡的制造者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.

每天都必须努力争取各种自由权利,它正面临着极端激进煽动——破坏自由的种子——的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Rogerio Lobato a lancé des appels de caractère populiste dans lesquels il laissait entendre qu'elles n'avaient pas la légitimité voulue pour prendre la relève des FALINTIL.

罗热里奥·洛巴托公开质问东帝汶国防军继承东帝汶民族解放武装部队的任务是否合理。

评价该例句:好评差评指正

Un prétendu « nationalisme populiste », que certaines forces essaient d'identifier et de critiquer dans le Sud, est actuellement prêché sans la moindre retenue dans les pays industrialisés.

有些势力竭力认定并批评南方国家存在所谓的“民民族”,但此种“民民族”却在发达国家中得到不加掩饰的提倡。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.

在瑞士,瑞士人民党是提及移民庇护申请者时使用仇外民言论的执政党之一。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un appel populiste : à l'aube du nouveau millénaire, nous devons libérer les pays pauvres et en développement des chaînes de la dette.

在本千年开始的时候,我必须让贫穷的发展中国家摆脱债务的枷锁。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau politique, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les partis et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

在政策方面,由于平民党运动宣扬仇恨种族,为改革结构上社会上的不公正所作的努力遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

党派运动宣传仇恨种族,从而在政策层面上削弱了纠正制度社会不公正现象的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.

反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖分子等同的倾向,对某些民分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les politiciens qui «jouent la carte raciale» et les mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

在政策层面,纠正结构社会不公的承诺由于“打种族牌”的政治人物引起的“反弹”影响仇恨及种族意识形态的民众运动而受到了侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit absolument prendre au sérieux ce mécontentement, d'autant plus que le même sentiment de mécontentement se fait sentir dans d'autres régions de l'Europe du Sud-Est et offre un terrain fertile pour les solutions simples préconisées par des extrémistes populistes.

国际社会必须而且应该认真地接受这种觉醒,鉴于在东南欧的其他部分也可看见这种同样的令人不满意的情况,我就更应采取这种态度。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.

在瑞士,作为执政党之一的瑞士人民党在提及移民寻求庇护者时使用了仇外的民言论,该党最近建议就禁止在该国建造新的清真寺尖塔进行全民协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond, gondar, gonder, gondite, gondolage, gondolant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

On s'est tourné vers un populiste.

我们转向主义者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Si bien qu'elle est parfois décrite comme « post-fasciste » , comme « ultra-conservatrice » , comme « populiste » .

以至于她有时被描述为“后法西斯”,被描述为“超保”,“主义者”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces dernières années ont vu les victoires de plusieurs leaders politiques arborant des coupes de cheveux singulières et à tendance populiste.

近年来,多位政治领导人以独特主义发型取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Espagne, le clivage progressiste, populiste, ne marche pas.

在西班牙,进步主义分歧是行不通

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Trump le populiste Visage fermé, sourcils froncés, regard défiant.

特朗普是主义者 闭着脸,眉毛皱着,一脸挑衅。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2021年合集

Le populiste de droite est connu pour sa véhémence sur Twitter.

这位右翼主义者以在推特上强烈行为而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Une radicalité populiste nécessaire pour refonder, selon lui, la puissance de son pays.

他认为,主义激进主义是重建国家实力所必需

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Journée de vote dans 3 régions allemandes. La droite populiste fait une percée historique.

SG:德国3个地区日。主义右翼正在取得历史性突破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le sénateur de gauche Gustavo Petro affrontera Rodolfo Hernandez, un millionnaire excentrique et populiste.

左翼参议员古斯塔沃​​·佩特罗将与,古怪主义百万富翁鲁道夫·埃尔南德斯对决。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Le populiste Jansa est un allié d'Orban, qui se retrouve désormais très isolé.

主义者 Jansa 是 Orban 盟友,现在他发现自己非常孤立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La droite populiste et l'extrême-droite instrumentalisent ces événements contre les migrants dans leur ensemble.

主义右派和极右派正在推动这些针对整个移事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Un gouvernement de coalition fragile entre les populistes du mouvement 5 étoiles et l’extrême droite.

五星级运动主义者和极右翼之间脆弱联合政府。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Je suis ici car je suis contre cette politique populiste.

我在这里是因为我反对这种主义政策。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marat, c'est un vrai populiste : il oppose une élite qui a le pouvoir et un peuple qui en est privé.

马拉是一个真正主义者:他将拥有权力精英与被剥夺权力对立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les démocrates suédois, un parti nationaliste et populiste, a obtenu 20% des suffrages, un score inédit.

瑞典主党,一个族主义和主义政党,赢得了史无前例 20%

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En République tchèque, les élections législatives ont été remportées par le parti populiste du milliardaire Andrej Babis.

在捷克共和国,大选由亿万富翁安德烈·巴比斯主义政党赢得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils ont battu aux législatives les nationalistes populistes au pouvoir depuis 8 ans, alliés à l'extrême droite.

他们在立法选举中击败了与极右翼结盟、执政8年主义族主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

L'Italie pourrait avoir prochainement un gouvernement populiste et eurosceptique, hostile, opposé aux élites et à l'union européenne.

意大利可能很快就会有一个主义和疑欧派政府,充满敌意,反对精英和欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Le leader populiste néerlandais Geert Wilders devant la justice ce jeudi pour son procès en appelle pour discrimination.

荷兰主义领导人吉尔特·威尔德斯(Geert Wilders)周四在法庭上以歧视罪名受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Chez les républicains, ce sera un test de fidélité pour les partisans de Donald Trump, le milliardaire populiste.

在共和党人中,这将是对主义亿万富翁唐纳德·特朗普支持者忠诚度考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接