Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女播已了一个国际明星。
Nous tenons également à remercier les trois présentateurs pour leurs exposés très complets.
我们还要感谢三位通报人员所作全面发言。
Le présentateur parle dans le micro.
人用麦克风讲话。
S'agissant de la question des intermédiaires soulevée par le présentateur, il faudrait poursuivre les travaux.
至于如何处理讲人提出代理问题,还需今后继续努力。
Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.
节目人宣布了晚上节目有变动。
Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.
唯一限制因素是某些节目人对性别问题态度不敏感。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认,有现代派烹吗?
Les membres de ce groupe qui apparaissent le plus fréquemment constituent toujours 42 % des présentateurs.
这个年龄男人往往任职人数最多,占到了42%。
Le présentateur a donné des exemples de diverses formes d'ententes existant actuellement dans le pays.
他列举了加拿大目前实行各种协议。
Le présentateur, M. Thuronyi, a noté l'existence de grands écarts dans l'imposition des projets de développement.
讲人Thuronyi先生注意到在对发展项目征税问题上有着极不同做法。
D'autres estimaient l'interprétation du présentateur erronée.
其他人则认讲人解释不正确。
Un observateur était d'avis que le libellé de l'OCDE, tel qu'interprété par le présentateur, était en fait logique.
一名观察员认,按讲人解释,合组织现有用语实际上是合乎逻辑。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
人(宋嘉宁):也许是翻译缘故……已翻译中文作品不多?
Les présentateurs ont appelé l'attention sur un certain nombre de facteurs qui leur paraissaient importants dans l'optique du séminaire.
发言者提请注意他们认与研讨会目标有关一些因素。
Les informations concernant les présentateurs ainsi que les modalités pratiques de ce débat seront communiquées aux délégations en temps utile.
关于小组员和该次会议实际安排情况到时候将通知各代表团。
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她照片和视频都被放到互联网上,让她了世界上最著名女播。
Nous aimerions que les présentateurs nous fassent savoir s'il est possible de tirer quelque chose de positif de cette situation.
我们希望从我们通报者那里知道,挽救这一局势是否有任何规模?
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目人维罗妮卡•布隆多女儿。
Le présentateur, M. Brunetti, a passé en revue les différentes parties du projet de manuel, son origine, sa structure et son objet.
讲人Brunetti先生介绍了目前《谈判手册》草案构及其起源、结构和目。
Le présentateur a pris acte de la contribution de l'Université nationale autonome du Mexique dans le domaine de la formation du personnel.
报告指出,墨西哥国立自治大学在培训工作人员方面作出了贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Florence, vous êtes une présentatrice parfaite.
谢谢佛罗斯,你一位完美的主持人。
Michel et France sont les présentateurs de l'émission.
和弗朗斯这个节目的主持人。
Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.
主持人随后切换到巴黎游行的广播。
Présentatrice : Planète environnement. Bonjour Nathalie Fonterelle.
地球环境。你好,娜塔莉·丰特雷。
Le présentateur : Roland souhaite prendre la parole.
罗兰想要说话。
Le présentateur : De quoi parlons-nous aujourd'hui, Nancy ?
南希,今天我们要聊什么呢?
Présentatrice : Cap sur les Vacances Propres ce matin.
上午关于清洁假期的方向。
Présentatrice (Song Jianing): Cent six, oui, vous avez déjà compté !
主持人(宋嘉宁):106天,对,您已经算过了!
Le présentateur : Oui, ça veut dire quoi, ça ?
那含义什么呢?
Le présentateur : Merci Ève et à la semaine prochaine pour une nouvelle chronique Innovations.
谢谢伊芙,下一周我们将会有新一期创新专栏。
Présentatrice (Song Jianing): Mais justement, comme tout à l'heure, vous avez cité...
主持人(宋嘉宁): 正像您刚才所说的。
Le présentateur : On en avait déjà parlé, ce sont les formations... pardon... en ligne.
我们已经讨论过了,这… … 嗯… … 在线。
Le présentateur : Un annuaire de MOOC.
慕课目录。
Si le présentateur télé dit ça, cocorico, ça veut dire " la France a réussi quelque chose" .
如果电视主持人说“cocorico”,那就意味着“法国成功做成了某事”。
Le présentateur : Merci Roland. On écoute Sophie... Sophie, c'est à vous.
谢谢罗兰。我们来听听苏菲… … 苏菲,你可以说了。
Le présentateur est très célèbre, il s'appelle Jamie, il porte des lunettes et il est dans un camion.
主持人非常出名,叫做杰,他戴着眼镜,坐在一辆卡车里。
Présentatrice (Song Jianing): Quels sont vos projets pour l'après-JO ?
主持人(宋嘉宁): 奥运会之后您有什么计划吗?
Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?
主持人(宋嘉宁):您如何看待当前的中欧关系?
Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.
的,单单这些小垃圾就会引起很大的污染。
Présentatrice : De plus en plus de gens lisent la presse sur leur tablette, leur ordinateur.
越来越多的人在他们的平板和电脑上面看新闻了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释