有奖纠错
| 划词

1.Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

1.我找不出词语来形容这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela le qualifie entièrement pour ce travail.

2.这完全证明他能胜任这工作。

评价该例句:好评差评指正

3.La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec préméditation.

3.法律上称预谋凶杀为谋杀。

评价该例句:好评差评指正

4.Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

4.认为其退休的诡计注定际交流上失败。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.

5.人们认为这些协商具有积极和建设性意义。

评价该例句:好评差评指正

6.En conséquence, elles sont souvent qualifiées de “secrètes”.

6.因此,这种担保权利常常称之为“秘密的”。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'y pas assez de femmes hautement qualifiées et formées.

7.缺乏称职胜任的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

8.Des ressources humaines qualifiées sont indispensables pour attirer des ressources internationales.

8.技术能力资源是吸引际资金的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce processus ne permet pas de les qualifier de principes juridiques.

9.过程并不能使它们有资格被称为法律原则。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes hautement qualifiées disposent de cours de perfectionnement à l'université.

10.大学中为教育程度较高的提供了进修课程。

评价该例句:好评差评指正

11.En présentant des candidates féminines qualifiées pour siéger aux comités sectoriels gouvernementaux.

11.事务部从以下几方面协助政府实施关于新西兰可持续发展的设想: 就影社会和经济成果的问题提供政策建议; 帮助政府履行与地位有关的际义务; 为有部门委员会推荐符合资格的

评价该例句:好评差评指正

12.Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.

12.即使是报界注意他们,也会被以色列视为恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous avons certains des meilleurs joueurs du monde et sommes toujours bien placés pour nous qualifier.J'

13.我们拥有世界上最优秀的球员,对于晋级我们总是做的很好。

评价该例句:好评差评指正

14.La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

14.好几证人描述被拘留的处境十分悲惨。

评价该例句:好评差评指正

15.Les organisations régionales sont particulièrement qualifiées pour œuvrer avec le Conseil de sécurité.

15.区域组织特别适合与安全理事会合作。

评价该例句:好评差评指正

16.La responsabilité couvrirait ainsi la période souvent qualifiée de “porte à porte”.

16.这种情形下,它涵盖的时间常常称为“门到门”。

评价该例句:好评差评指正

17.Le BSCI a constitué une équipe hautement qualifiée et dotée des compétences voulues.

17.监督厅已组建了一具备所需技能的高度专业化团队。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous regrettons de voir partir nos ressources humaines qualifiées vers le monde développé.

18.令人遗憾的是,我具备熟练技能的人力资源都外流到发达家。

评价该例句:好评差评指正

19.Aux États-Unis, cette règle est qualifiée de « règle des motifs raisonnables ».

19.,这一标准被描述为“可能的原因”。

评价该例句:好评差评指正

20.La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.

20.纳米技术被称为“一种制造极微小物质的聪明手段”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Pas étonnant qu'on le qualifie de nouvel or noir.

难怪它被称为新黑色黄金。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

2.La guerre ne se qualifie que par son but.

战争的性质只取决于它的目的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

3.Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.

她很有魅力,完全有能力胜任这份工作。

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

4.Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢的大杂烩”。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Michel, il y a une autre assiette qui se qualifie relativement facilement.

米歇尔,还有一盘菜轻松晋级了。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.C'est la dernière occasion pour se qualifier.

这是最后一次晋级的机会

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Carla, vous vous êtes qualifiée, 7,74 euros.

卡拉,你已经过关花了7.74欧

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.On ne l'utilise jamais pour qualifier des personnes.

们从来不用它来修饰人。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Giacinta, vous êtes qualifiée, vous, pour la prochaine semaine.

贾辛塔,你晋级了,下周继续比赛。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Désintox

10.Sur la photo, AOC est qualifiée de «100% débile» .

在照片中,AOC被描述成了“ 百分百傻瓜”。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.Et là, " grande" est un adjectif qui qualifie ou modifie " Marie" .

这里呢,“grande”(高的)作为形容词修饰名词“Marie”(玛丽)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

12.Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

们尽管不留情地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当作哲学家来尊敬。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

13.Il qualifiera les 2 meilleures et enverra la moins réussie en dernière chance.

他会选出两道最优秀的,剩下的那道菜将进入最后的机会赛。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Harry et Ron furent enchantés d'entendre Hagrid qualifier Rusard de « vieille ganache » .

听海格管费尔奇“那个老饭桶”,哈利和罗恩很高兴。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

15.Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.

巴黎议会将其定性为不健康,并在1748年禁止种植。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

16.Toxique, c'est le premier mot qui m'est venu pour qualifier cette relation d'amitié.

有毒,这是想到的第一个用来形容这段友谊关系的词。

「Arte读书俱乐」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.

Vercingetorix是抵抗侵略者的象征,一个世纪后,人们再次用这个词来形容 Asterix。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

19.Ce boomerang-là a une dynamique, un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé que je qualifierais de miraculeux.

这样的回旋镖 有一种活力 扔得好的时候在空间的运动 就见证了奇迹的发生。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.Je pense qu'on a nos chances de nous qualifier pour la semaine suivante.

觉得们有机会晋级到下一周。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接