有奖纠错
| 划词

1.Son imprudence suscite une querelle.真人慢速

1.他的不慎引起了一场

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est restée à l'écart de cette querelle .真人慢速

2.没有参与这场

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une querelle d'amoureux.真人慢速

3.这是恋人之间的

评价该例句:好评差评指正

4.Cet incident a donné naissance à une querelle.

4.这事件引起一场

评价该例句:好评差评指正

5.C'est lui qui a suscité des querelles.

5.是他挑起了

评价该例句:好评差评指正

6.Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.

6.**决定将放下历史作为第二步计划。

评价该例句:好评差评指正

7.Les passents essaient d’accommoder une querelle.

7.过路人试着调停一场

评价该例句:好评差评指正

8.Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.

8.为日常事而

评价该例句:好评差评指正

9.Finissez vos querelles.

9.停止

评价该例句:好评差评指正

10.Ne reproduisons pas les querelles du passé.

10.将不遗余力,我不想沉溺于过去。

评价该例句:好评差评指正

11.Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.

11.没有一天,俩不

评价该例句:好评差评指正

12.Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.

12.希望这项协议将结束巴勒斯坦人之间致命的内讧

评价该例句:好评差评指正

13.Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.

13.卷入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。

评价该例句:好评差评指正

14.La querelle entre les Palestiniens doit prendre fin.

14.巴勒斯坦人之间的分裂必须停止。

评价该例句:好评差评指正

15.Une querelle de plus ?

15.又是一场

评价该例句:好评差评指正

16.Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.

16.让我不要论不休,一拖再拖,葬送联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

17.19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

17.19喜爱的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。

评价该例句:好评差评指正

18.Il aspire à créer des querelles entre les pays et à creuser des fossés entre nous.

18.它渴望造成各国之间不和,希望离间我

评价该例句:好评差评指正

19.Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.

19.机构间的不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

20.Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.

20.这一伟大机构中的一场历时8年的已经结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

1.Yvonne et moi, nous avons souvent des querelles, c'est vrai.

Yvonne和我,我两个人经常吵架这是真的。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Sans crime, pas de duel, pas de querelle, pas de problème.

没有犯罪,就不会有决斗、争吵或问题。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.La cause est due à des querelles entre les trois propriétaires majoritaires.

起因是由于三大股东之间的争吵

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Tel était cet ancien Paris, livré aux querelles, aux indécisions et aux tâtonnements.

古老的巴黎正是如此,专事争吵犹豫不决,暗中摸索。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.

不喜欢争吵不得不面对恶毒的批评。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Hermione et lui avaient fini par oublier leur querelle, effacée par leur compassion pour Harry.

由于哈利情绪低落,他和赫敏终于忘了他关于克克山的争吵

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Le moment est venu d'oublier vos anciennes querelles et d'avoir confiance l'un dans l'autre.

现在你应该抛弃昔日的分歧,互相信任。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

8.Alors, le Grand Esprit, lassé de leurs querelles incessantes, apparut pour mettre fin à leur rivalité.

这时,伟大的灵魂出现了,他对它止的争吵感到厌倦。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Ce fut là leur « première querelle » .

这是他的“初次争吵”。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Oh ! je ne demande qu’une chose, dit Fernand, c’est qu’il vienne me chercher une querelle !

“嘿,我就盼着他来找我打架呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.Leurs querelles duraient depuis déjà quatre siècles.

已经了四个世纪了。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

它的出现是由于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

13.Quels peuvent bien être les sujets de leur querelle ?

吵些什么?

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.Heureusement, la querelle ne durera pas très longtemps.

幸运的是,这场争论并没有持续太久。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
化身博士

15.La querelle avec Lanyon était irrémédiable.

“和蓝链不合的那件事,已经可挽回了。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Le jeune homme qui, un soir, lui a cherché une querelle sur le Pont-Neuf, en face de la Samaritaine.

“就说是有天晚上在萨马丽丹对面新桥上找公爵吵架的一个青年人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Mais si cela entraînait une nouvelle querelle familiale semblable à celle qui avait abouti à l'éloignement de Percy ?

但如果它又导致一场家庭风波,使亲人疏远,就像珀西那样呢?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

18.En huit jours, cette querelle s'envenima.

不到一星期,报上的叫骂更凶了。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Les Boche, pourtant, juges sévères des querelles de la maison, donnaient tort aux Lorilleux.

博歇夫妇感到这宅院里的争吵让人难以忍受,并说罗利欧夫妇没有道理。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

仇恨在他的儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接