Tous les pays riverains seront les bienvenus pour partager l'information.
欢迎围绕着海湾合作委员会的各个国家分享信息。
La brigade aidera les populations riveraines à accéder aux services d'état civil.
该队将有助于上的居民今后获得登记服务。
Vingt et un pays riverains de la Méditerranée ont bénéficié de ce projet.
与地中海接壤的21个国家得益于这一项目。
Les riverains des routes inter-États paient un lourd tribut à la circulation routière.
国际交通要道对两边的居民造成严重伤亡。
Ces programmes pourraient faire appel à la participation de certains des pays riverains des océans.
这类方案可能涉及一些海洋边缘国家。
Il s'agit de l'initiative des pays riverains des fleuves Congo, Oubangui et Chari.
这项倡议涉及刚果、乌班吉与沙里国。
De même, une deuxième unité riveraine, également d'environ 200 hommes, a été déjà approuvée.
同样约200人的部队已经得到批准。
Le droit international n'a pas beaucoup contribué à améliorer la coopération entre les États riverains.
国际法在改善国合作方面没有取得很进展。
Des coups de feu ont été tirés en l'air pour éloigner les riverains venus observer la scène.
为了防止当地围观者靠近,士兵们向空中开枪示警。
À 8 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
正,Zahrani地区受到来自Zafatah占领阵地以色列火炮的射击。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公社区的生计主要依靠持续使用的自然资源。
À 7 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
5分,从被占领的带状地带的阵地发射的几枚火炮炮弹击中Zahrani地区。
En outre, les Parties riveraines entreprennent des programmes de formation communs et organisent les séminaires et réunions nécessaires.
滨国还应实行联合培训方案和组织有关的讨论会和会议。
La Corée réaffirme les droits et les responsabilités des États riverains de détroits utilisés pour la navigation internationale.
韩国重申用于国际航行的海峡国的权利和责任。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
À 19 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Akhdar.
50分,Zahrani一带地区和Wadi al-Akhdar遭到以色列占领阵地的炮火袭击。
Afin d'harmoniser les limites d'émission, les Parties riveraines procèdent à des échanges d'informations sur leurs réglementations nationales respectives.
为协调排放的限额,滨诃国应交换有关其国家条例的资料。
À 15 heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont bombardé Jabal Bir al-Dahr et les zones riveraines du Litani.
,以色列从Abu Qamhah向Jabal Bir al-Dahr和Litani地区炮击。
À ce sujet, ils se sont félicités que les États riverains et la communauté internationale aient resserré leurs liens de coopération.
关于这一点,他们欢迎国与国际社会更加密切地合作。
Les Ministres ont réaffirmé la souveraineté et les droits souverains des États riverains sur les détroits de Malacca et de Singapour.
部长们重申国对马六甲海峡和新加坡海峡的主权和主权权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis toujours, ce lieu fascine ses riverains.
这个地方直吸引着它居民。
Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.
担心自己健康居民们迫切地等待着结果。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们政治领导人叛国。
Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !
你能想象对沿岸居民伤害吗!
Les riverains viennent désormais se recueillir.
居民们前来默哀。
Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.
不列颠尼亚号失事,依然是个迷。至于邓肯号,也样。
L'Initiative ceinture et route est en marche et promouvra la coopération gagnant-gagnant d'une trentaine de pays riverains.
“带路”倡议正在进行中,这将促进30多个沿线国家互利合作。
Une situation devenue invivable pour ce riverain.
- 这个居民已经无法忍况。
Ces comportements exaspèrent les riverains. - C'est vraiment insupportable.
这些行为激怒了当地居民。- 这真很难以忍。
Armelle Josiane Djodjo tente pour sa part de sensibiliser les riverains.
Armelle Josiane Djodjo正试图提高当地居民认识。
Un chemin a lui aussi été détruit bloquant d'autres riverains.
条小路也被摧毁,挡住了其他居民。
Une bonne affaire pour les professionnels qui excèdent les riverains de la nationale.
对于超过国家居民专业人士来说是个很好交易。
Cette situation agace les riverains, car garer leur propre voiture devient très compliqué.
- 这种况让当地居民很恼火,因为停车变得非常复杂。
A la nuit tombée, le stress monte encore d'un cran pour les riverains.
- 夜幕降临时,居民压力会上升个档次。
Pour m'orienter, je peux compter sur les riverains.
- 我可以依靠当地居民来指导我。
Des inondations malheureusement prévisibles, pour certains riverains.
- 不幸是,些居民可预见洪水。
Les riverains s'interrogent sur le risque de toxicité.
当地居民想知道中毒风险。
Ce riverain est intervenu pour les extraire de l'eau.
这位当地居民进行干预,将它们从水中提取出来。
Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.
当地居民谁住得非常糟糕人质劫持。
Aujourd'hui, certains riverains évacués ont pu venir récupérer quelques affaires.
今天,些疏散居民捡起了些物品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释