有奖纠错
| 划词

1.Sensation gustative : corps équilibré, il fait un rondeur plein et ample, joli tanin, bouquet aréable.

1.酒体均衡,丰实圆润,单宁纯美,酒

评价该例句:好评差评指正

2.Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.

2.酒体清澈明亮,入鼻有梨和柑橘的清,口味在清圆润间达到很好的平衡

评价该例句:好评差评指正

3.La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.

3.赤霞珠保证了酒水具有高雅的特色和家居的味道,入口热情、圆润

评价该例句:好评差评指正

4.C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la « Maison », un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.

4.使这款酒具有“家居”的稳重风格,经过精心培养,此酒具有热情、圆润的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 厨师

1.Ça va apporter un petit peu cette rondeur.

这会带来一些圆润口感

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Le col avait une rondeur parfaite.

脖子是滚圆的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

3.Cette acidité qui enlève la rondeur de l'ensemble.

少了一点能够打破整体圆润感的酸度。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
神话传说

4.Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

5.C'est une assiette pleine de rondeur, de douceur, qui nous enrobe, qui nous amène sur des sentiers rassurants.

这道菜充满了圆润口感柔和的味道让人感到很安心。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

6.Il y a beaucoup de rondeur dans cette assiette avec cette tarte qui est très plate.

这盘甜点上有很多圆润的感觉,这个小酥皮塔很平整。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
自然之路

7.Le moyen mnémotechnique peut-être, c'est que les fleurs femelles son plutôt dans les rondeurs et les fleurs mâles plutôt dressées.

记忆方法可能是雌花更圆,雄花更直立。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

8.On a bien le côté un peu beurré de la farce qui est à l'intérieur, qui amène un peu de rondeur.

内馅有点奶油味,增加了一些圆润的口感

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

9.J'ai une espèce de rondeur comme ça, épicée, que je trouve vraiment très intéressante.

它有一种圆润的辛辣味,我觉得非常有趣。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

10.Il a tendance à taille diminue, ses joues perdent de leur rondeur.

的身材往往会缩小,脸颊也会失去圆润机翻

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Quelques jours après, Cottard rencontra Rambert dans la rue, et l'accueillit avec la rondeur qu'il mettait à présent dans tous ses rapports

几天之后,柯塔在路上碰到朗贝朗贝寒暄时表现出了近来在待人处世中常见的坦荡胸怀

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.J'adore la forme, les rondeurs, le beat.

- 我喜欢它的形状,曲线节奏。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Leurs rondeurs sensuelles et leurs formes pulpeuses sont leur signature.

们性感的曲线和甜美的形状是们的标志。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

14.Le secret de son succès : la rondeur de sa silhouette.

其成功的秘诀:其轮廓的机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见一些奇形怪状的东西在里面活动,借着模糊的灯光,可以隐约地看到圆圆的屁股,筋络隆起的胳膊,一个怒冲冲的、像是为了行凶而抹得满脸漆黑的脑袋。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Chaque " tranche d'humain" se mit à absorber de l'eau et, peu à peu, les déshydratés retrouvèrent la rondeur de leur chair et donnèrent bientôt signe de vie.

每一张“人片”都在迅速吸水膨胀,渐渐地,湖面上的“人片”都变成了圆润的肉体。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
美食法语

17.Petite préférence effectivement pour le saï-shikomi, une bonne attaque, une bonne acidité déjà sur l'attaque et après il y a de la rondeur, il y a de la longueur.

确实有小小的偏爱于saï-shikomi,一种很好的冲击,一种很好的酸味攻击且之后有有长。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Les autres donnaient plus de lumière, lui il donnait plus de calorique ; le fait est qu’il avait toutes les qualités d’un centre, la rondeur et le rayonnement.

的人发着较多的光,而散着更多的热,事实是有一个中心人物所应有的种种品

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.De ce corps gracile, aucune forme ne m'est étrangère. Le dessin des jambes, la rondeur des fesses, la courbure du dos, le ventre, les épaules, la nuque, ce port de tête fier.

双腿的轮廓、浑圆的臀部、背部的曲线、腹部、肩膀、颈部——那骄傲头颅的港湾。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.D'une forme symétrique et épurée pour parler d'égalité, d'une couleur champagne doré, toute en rondeurs et en ondulations, en hommage au rôle-clé de la Seine pendant la cérémonie d'ouverture.

对称精致的造型诉说着平等,金色的香槟色, 曲线和起伏,致敬塞纳河在开幕式上的关键作用。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接