Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
approcher de vi. 即将, 临
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Approche, que je te regarde.
过来给我看看。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Il faut rechercher la vérité et s'en approcher le plus possible si l'on veut construire une paix véritable.
如果我们希望建设真正的和平,就必需寻找真相,并尽可能的接事实。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他靠,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez, si vous l'osez.
你敢过来!
Vous, monsieur ! s'écria Fix, qui s'était approché, aller seul à la poursuite des Indiens !
“您自己,先生?”费克斯走过来叫着说,“您一个人去追那些印第安人?
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接她几次。
Mais attention, si vous venez un jour me voir, n'approchez pas trop près, je suis dangereuse.
可是要小心噢,如有一天,您来看我,不要靠我太,我是很危险的。我也是一个重要的能源。
4 Joseph dit à ses frères: Approchez-vous de moi.
4 约瑟又对他弟兄们说,请你们前来。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人次,看来要接《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能
。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。