有奖纠错
| 划词

1.Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.

1.当她经过,农夫向她脱帽致礼,妇女们则鞠躬行礼。

评价该例句:好评差评指正

2.L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

2.其中一个自得其乐得用手行走,而另一个地上什么东西,又好像是向一位贵人行礼。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Égypte est convaincue que la seule manière de maintenir la paix et la sécurité et de parvenir au progrès et à la prospérité de l'humanité est de respecter la loi, de traiter ses dispositions avec révérence et de reconnaître le droit d'autrui à vivre dans la paix et la sécurité.

3.为,维护国际和平与安全以实现人类进步和繁荣的唯一道路是尊重法律,遵守法律的条款,并承他人和平与安全中生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

1.Cela dit, elle fit la révérence à Marius et à Jean Valjean.

说完这句话,她向马吕斯和冉阿让了一个屈膝

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

2.Oui, messieurs, c’est ma taille, dit-il en faisant la révérence.

老实人了一,道:“不错,我正是五尺半高。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– On peut remplacer ça par une révérence si tu préfères, dit George.

“如果你愿意,我们可以屈膝。”乔治说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.À ces mots, l’assemblée se leva, et chacun fit la révérence suivant son caractère.

一听这几句话,大家站起身来告别,各人照着各人的派头

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
动物

5.Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦部队得到了他们想要的东西,他们就谢幕。

「动物」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Les hommes se levèrent pour répondre par une inclination polie, et les femmes firent une révérence cérémonieuse.

男客都起身还,女太太们都深深的福了一福。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.A Westminster, aujourd'hui, c'est le pays entier qui a tiré sa révérence à cette reine d'un siècle.

今天,在威斯敏斯特,整个国家都向这位纪女王

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.L’homme d’église le remercia par une longue révérence.

歌手对他了一个长长的屈膝,表示感谢

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.En ce moment, Valentine entra, et les révérences recommencèrent.

这个时候,瓦朗蒂娜进来了,那种庄严仪式便又扮演了一遍。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Il y avait dans la cuisine une bonne centaine d'elfes qui souriaient, s'inclinaient, faisaient la révérence sur son passage.

至少有一百个小精灵站在厨房里,当多比领着哈利从他们身边经过时,他们一个个满堆笑,屈膝

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

11.Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统,无视教条拥抱进取之心。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.En 323, avant l'ère chrétienne à Babylone, Alexandre tire sa révérence.

公元前323年,在巴比伦,亚历山大即将卸任。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神话传说

13.Il pencha sa tête et plia les genoux, les sabots contre sa poitrine, comme une révérence.

他低着头,屈膝,蹄子放在胸前,似乎是在敬畏

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.La reine fit une révérence, moins par étiquette que parce que ses genoux se dérobaient sous elle.

王后了一个屈膝这倒不完全是出于宫中节,更主要的是她的膝盖已经支持不住了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Les elfes de maison leur réservèrent un accueil enthousiaste, multipliant courbettes et révérences et s'affairant à leur préparer du thé.

家养小精灵们兴高采烈地欢迎了他们,又是,又是屈膝,还手忙脚乱地为他们准备茶点。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

16.La vedette planétaire tire donc sa révérence.

因此,星恒星正在机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.Le 12 juin, Bernard va tirer sa révérence au monde.

6 月 12 日,伯纳德将向机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Avec l'arrivée du téléphone, la carte postale tire sa révérence.

随着电话的到来,明信片也随之消失了。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

19.Quincy Jones, l'homme de tous les talents, une légende vient de tirer sa révérence.

昆西·琼斯,一位多才多艺的传奇人物刚刚退出。机翻

「TV5每周精选(音频版)2024年合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

20.Je vous tire ma révérence et vous demande de prendre congé.

并请您离开。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接