La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。
Ainsi qu'il ressort des sections ci-dessus (par. 15 à 25) relatives aux contributions du système des Nations Unies, la plupart des départements, institutions et fonds ont un rôle important à jouer dans la prévention du génocide, même si ce rôle, souvent, ne correspond pas à une action taillée sur mesure ou expressément qualifiée de «prévention du génocide».
正如文关于联合国系统贡献的章节(第15至25段)阐明的那样,多数厅部、专门机构和基金具有重大的防止灭绝种族的作用,不过这种作用往往并不专门规定或说成是“防止灭绝种族”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il heurta une marche, et, comprenant qu’il avait un escalier devant lui, il se baissa instinctivement pour ne pas se briser le front, et se trouva dans une cellule taillée en plein roc.
因为他已经没有精力、意志、没有感觉;不论他们领他到什么地方去,他就会乖乖地跟着走。最后他发觉自己已到了一座楼梯脚下,他机械地抬起腿,向上走了五六步。一扇矮门在他面前打开了,他低下头,以免撞伤额角,走进一个用岩石挖成小地室。
La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.
在这个地方,海底地质断层形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭断崖;而且,在青角岛同一水平线上,还有另一座不可忽视断壁,这两个断崖就这样把沉没大西洋城围了起来。
Moins connu du grand public, et nettement plus agé, Kailash Sathyarti lunettes carrés, barbe bien taillée, a dirigé les manifestations non-violentes contre l'exploitation des enfants, " dans la tradition de Gandhi" , comme l'a souligné le comité Nobel.
正如诺贝尔委员会指出那样,“按照甘地传统”,公众鲜为人知、年纪大得多 Kailash Sathyarti 方形眼镜、修剪整齐胡须领导了反对剥削儿童非暴力示威活动。