有奖纠错
| 划词

1.L'eau de source est stérilisée aux ultraviolets, essentiellement à titre de mesure sanitaire préventive.

1.水源经过紫外线杀菌这也一种预卫生措施。

评价该例句:好评差评指正

2.UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.

2.UV紫外线灯,红外线灯管、晒网版灯,并销售各国原厂灯管.

评价该例句:好评差评指正

3.La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.

3.多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化

评价该例句:好评差评指正

4.Un filtre rouge ou une lampe à rayons ultraviolets permet de révéler le motif ou le texte caché.

4.被遮掩文字或信息只能在使用红色过滤器或在紫外光之下才能看见。

评价该例句:好评差评指正

5.L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège les organismes vivants contre les rayons ultraviolets nocifs, atteint des niveaux records.

5.氧层可地球免受有害紫外线照射,其损耗程度现在已达到历来最高水平。

评价该例句:好评差评指正

6.L'ionosphère, comme l'atmosphère et sa couche d'ozone, protège les humains contre les ultraviolets et rayons X catastrophiques (à hautes doses).

6.电离层,与大气层及其氧层一样,着人类免受灾害(大剂量)紫外线和X射线伤害。

评价该例句:好评差评指正

7.Le projet de télescope d'exploration spectroscopique dans l'ultraviolet lointain (FUSE), exécuté conjointement par les États-Unis et le Canada, a progressé.

7.美国-加拿大远紫外线分光探测者联合项目已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

8.Tous les ports d'entrée en Afrique du Sud ont été équipés de lumières ultraviolettes pour détecter les passeports falsifiés ou contrefaits.

8.南非所有入境口都安装了紫外线,来探测伪造或冒用照。

评价该例句:好评差评指正

9.Une interaction entre la hausse des températures et le cancer de la peau causé par les rayons ultraviolets était à l'étude.

9.目前正在进行气温上升和紫外线引发皮肤癌之间相互作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Les policiers formés pour la détection des faux documents, n'utilisent actuellement que les moyens de la lampe ultraviolette et la loupe.

10.为侦查伪造文件而组建警察,目前只使用紫外线灯和放大镜。

评价该例句:好评差评指正

11.L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège la vie des effets nocifs des rayons ultraviolets, a déjà atteint des niveaux records.

11.氧层着生物免受紫外线伤害大气层,而氧层耗损现已达到创记录水平。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans des expériences menées sur des souris, la carcinogenèse par suite des rayonnements ultraviolets était sensiblement accrue à des températures ambiantes élevées.

12.对老鼠进行实验表明,在升高室温之下,紫外线致癌作用效果更加明显。

评价该例句:好评差评指正

13.Les signes spécifiques de sécurité des documents sont au nombre d'une dizaine, et comprennent notamment les éléments détectables aux ultraviolets et les microcaractères.

13.证件上有大约十种具体安全项目,其中包括多种必须用紫外线查验项目、微型字体和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour l'isolation, la poussière, la lutte contre les parasites, le bruit, la sécurité froid, vent, feu, anti-statique, anti-rayonnement ultraviolet est le meilleur choix.

14.用于温、尘、虫、隔音、冷、风、火、静电、紫外线最好选择。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.

15.然而,极地上空平流层氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。

评价该例句:好评差评指正

16.L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

16.空间科学任务目标,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化和空间分布。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Japon et la Corée ont lancé des projets de recherche axés sur l'évaluation des effets des rayonnements ultraviolets sur les espèces végétales et animales.

17.在日本和韩国,已通过研究项目,进行关于紫外线辐射对动植物影响评价。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit de l'archive INES de la mission IUE (Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet) et de l'archive de la mission ISO (Observatoire spatial dans l'infrarouge).

18.两种有关归档系统国际紫外线勘探者研制国际紫外线勘探者新型录取光谱系统(INES)与红外空间观测台归档系统。

评价该例句:好评差评指正

19.L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.

19.电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕物质抛射期间发出强X射线流和紫外线辐射反应非常强烈。

评价该例句:好评差评指正

20.La plupart des régions équatoriales étaient sous-développées et les moyens de surveiller l'ozone, les ultraviolets ou encore les aérosols atmosphériques dans ces régions étaient faibles ou inexistants.

20.大部分赤道地区都不发达国家所处地域,所以这些区域在监测氧、紫外线或大气浮质方面手段非常有限,或者根本没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profond, profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.

外线也是如此外线会导致晒伤。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.L'hiver il y a moins d'ultraviolets, donc, moins d'ozone.

在冬季,外线减少,因此,臭氧也随之减少。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.

在30年代,鲍勃和乔推进了不可见物质,荧光对外线有反应

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.L'été, il y a plus d'ultraviolets, donc plus d'ozone pour nous protéger.

夏天,外线比较多,所以有更多臭氧来保护我们。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

5.Mais comme les infrarouges ou les ultraviolets, elles sont invisibles.

但像红外线或外线是看不见

「Jamy爷爷科」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.(narratrice): Numéro 2: les rayons ultraviolets provenant du Soleil cassent les molécules d'oxygène.

(旁白):二.太外线会破坏氧分子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

7.Ce flash correspond aux rayons ultraviolets et aux rayons X qui sont invisibles à l'œil nu.

这种闪光是肉眼看不见外线和X射线。

「Jamy爷爷科」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

8.Pour le calculer, on expose une petite surface de peau d'un courageux volontaire à un rayonnement ultraviolet.

为了计算它,勇敢志愿者将一小块皮肤暴露在外线辐射下

「Jamy爷爷科」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.À haute altitude dans le ciel, il nous rend service en bloquant les rayons ultraviolets dangereux pour notre santé.

在高空候,它可以阻挡对我们健康有害外线,从而对我们有利。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

10.Alors, vous l'avez deviné, les crèmes solaires sont conçues pour empêcher les rayons ultraviolets de pénétrer dans la peau.

所以,你猜对了,防晒霜是防止外线穿透皮肤。

「Jamy爷爷科」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.C'est elle qui bloque une partie des rayons ultraviolets du soleil qui pourraient être dangereux pour nous.

它能阻挡一些对我们来说可能是危险外线。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Il est donc essentiel de porter des lunettes qui coupent 100% des rayons ultraviolets et infrarouges.

因此,戴上能100%隔绝外线和红外线眼镜是非常必要

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Ca permet de casser les ultraviolets et donc de protéger nos cultures de mâche.

- 它可以让我们打破外线,从而保护我们玉米沙拉文化。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Hubble se concentre essentiellement sur le visible et l’ultraviolet, tandis que James Webb sera très performant dans le domaine de l’infrarouge.

哈勃望远镜主要观测可见光和外线而詹姆斯·韦伯望远镜则擅长探测红外线。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Cette eau est filtrée et passe à travers les ultraviolets, puis elle est mise à disposition des agriculteurs.

- 这些水经过过滤并通过外线然后提供给农民。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Lorsque c'est l'hiver au pôle Sud, la région reçoit très peu de soleil, donc très peu d'ultraviolets, ce qui diminue la production d'ozone.

当南极处于冬季,该地区接受到很少,因此外线辐射也就很少,这就减少了臭氧产生。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

17.On estime que plus de 80 % de tous les cancers de la peau sont causés par les rayons ultraviolets du soleil.

据估计,超过80%皮肤癌是由太外线引起

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.Or ce pigment protège contre le stress induit par les rayons ultraviolets mais aussi contre des pathogènes comme le kitride, un champignon.

而这种色素可以抵抗外线引起压力,也能对抗像壶菌这样一些病原体。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.La Société du canal de Provence va renforcer son traitement de l'eau par rayonnement ultraviolet pour éliminer les bactéries.

- Société du canal de Provence 将通过外线辐射加强水处理以消除细菌。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

20.Il y a les écrans physiques ou minéraux, comme l'oxyde de zinc ou le dioxyde de titane, qui, eux, réfléchissent les rayons ultraviolets.

有物理或矿物防晒,如氧化锌或二氧化钛,可以反射外线。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接